+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا سَجَدْتَ، فَضَعْ كَفَّيْكَ وَارْفَعْ مِرْفَقَيْكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 494]
المزيــد ...

Bəra (Allah ondan razı olsun) rəvayət edir ki, Allahın Rəsulu (sallallahu aleyhi və səlləm) belə demişdir:
"Səcdə etdiyin zaman əllərini yerə qoy və dirsəklərini qaldır".

[Səhih] - [Muslim rəvayət etdi] - [Sahihu Muslim - 494]

Şərh (izah)

Peyğəmbər (sallallahu aleyhi və səlləm) bu hədisdə namaz səcdəsi zamanı əllərin vəziyyətini izah etmişdir. Bu, əllərin ovuclarını yerə qoymaq və barmaqları birləşdirərək, onları qibləyə tərəf düz yönəltməklə, həmçinin dirsəkləri -qol və çiyin arasındakı oynağı- yerdən qaldırmaq və bədəndən aralı tutmaqla edilir. ‏‏

Tərcümə: İngiliscə Urduca İspanca İndoneziya Uyğur Banqalca Fransızca Türkcə Rusca Bosniya Sinhalese Hind dili Çincə Farsca vyetnam dili Taqaloqca Kürd Hausa portuqalca Malaylamca Svahili dili Taylandca Puştu Assam Amhar Holland dili Qücərat dili
Tərcümələrə baxmaq

Hədisin faydalarından

  1. Namaz qılan şəxsin əllərini yerə qoyması vacibdir. Çünki əllər (yerə qoyulması gərəkən) yeddi səcdə əzasından biridir.
  2. Səcdə zamanı qolları yerdən qaldırmağın müstəhəb olması və yırtıcı heyvanın qollarını yerə sərdiyi kimi səcdədə qolları yerə sərməyin məkruh olması.
  3. İbadətdə fəallıq, qüvvət və rəğbət göstərilməsinin icazəli olması.
  4. Namaz qılan şəxs, bütün səcdə əzalarına etimad edərək səcdə etdikdə, bu zaman hər bir əza, ibadətdən öz payını götürmüş olur.