+ -

عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

Ông Abu Umamah Iyas bin Tha'labah thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Bất cứ ai tước bỏ quyền lợi của một người Muslim bằng lời thề của mình, Allah bắt y vào Hỏa Ngục và cấm y vào Thiên Đàng.} Sau đó, một người đàn ông nói với Người ﷺ: Dù đó là một việc nhỏ, thưa Thiên Sứ của Allah? Người ﷺ nói: {Ngay cả là một phần nhỏ của Arak.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 137]

Giải thích

Thiên Sứ của Allah ﷺ đã cảnh báo việc thề với Allah một cách dối trá và cố ý nhằm tước đoạt các quyền lợi của người Muslim, vì hình phạt cho hành vi đó là phải vào Hỏa Ngục và cấm vào Thiên Đàng, và đó là một trong những đại trọng tội. Một người đàn ông nói, thưa Thiên Sứ của Allah: Dù lời thề đối với một điều gì đó nhỏ nhặt? Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: Ngay cả khi nó chỉ bằng một khúc cây Siwak lấy từ cây Arak.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Swahili Asami tiếng Gujarati
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Hãy coi chừng việc tước đoạt các quyền lợi của người khác và quan tâm thực hiện chúng cho chủ nhân của chúng, bất kể chúng có thể nhỏ đến đâu, và rằng sự phán quyết sai lầm của một người phán quyết là cho phép một người điều mà nó không thuộc quyền của người đó.
  2. Học giả An-Nawawi nói: Sự nghiêm cấm một cách nghiêm khắc về việc tước lấy các quyền lợi của người Muslim, và rằng không có sự khác biệt giữa một quyền lợi nhỏ hay lớn, vì lời của Người ﷺ: “Ngay cả là một phần nhỏ của Arak.”
  3. Học giả An-Nawawi nói: Hình phạt này dành cho người tước bỏ quyền lợi của một người Muslim và chết trước khi sám hối. Còn người sám hối và ăn năn về hành động của mình và trả lại quyền lợi cho chủ nhân của nó, giải thoát bản thân khỏi nó và quyết tâm không làm như vậy lần nữa, thì tội lỗi sẽ được xóa bỏ khỏi anh ta.
  4. Học giả Al-Qadi nói: Việc chỉ đề cập đến người Muslim vì họ là những người phải chấp hành giáo luật Islam, không phải người không phải Muslim, chứ không có nghĩa là người không phải Muslim được phép tước bỏ các quyền lợi của họ, mà phán quyết đối với việc tước bỏ các quyền lợi của người Muslim hay người không phải người Muslim đều như nhau.
  5. Học giả An-Nawawi nói: Nói dối là nói điều gì đó khác với bản chất của nó, dù cố ý hay vô tình, dù tin tức đó là về quá khứ hay tương lai.
Thêm