+ -

عن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رضي الله عنه مرفوعاً: «من اقْتَطَعَ حَقَّ امرئٍ مسلم بيمينه، فقد أَوْجَبَ اللهُ له النارَ، وحَرَّمَ عليه الجنةَ» فقال رجل: وإن كان شيئا يسيرا يا رسول الله؟ فقال: «وإنْ قَضِيبًا من أَرَاكٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abû Umâmah Iyâs ibn Tha'labah Al-Hârithî (qu’Allah l’agrée) relate : « Celui qui s'accapare le droit d'un musulman par le biais d'un serment, Allah le condamne à l'Enfer et lui interdit le Paradis. - Un homme dit : Même s'il s'agit de quelque chose d'insignifiant, ô, Messager d'Allah ? - Il dit : « Même pour un bâton d'arâk ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) informa du fait que celui qui jure mensongèrement pour s'accaparer injustement le droit d'un musulman, Allah le condamne à l'Enfer et lui interdit le Paradis. Un homme dit : Même s'il s'agit d'une chose sans importance, ô Messager d'Allah ? Il répondit : Même s'il s'agit d'un bâton de siwâk ! »

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Tagalog kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions