عَنْ ثَوْبَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«أَفْضَلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ، دِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَبَدَأَ بِالْعِيَالِ، ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَأَيُّ رَجُلٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ صِغَارٍ، يُعِفُّهُمْ أَوْ يَنْفَعُهُمُ اللهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمْ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Саубан (да будет доволен им Аллах), вольноотпущенник Пророка (мир ему и благословение Аллаха), передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучший динар, потраченный мужчиной, — динар, потраченный им на свою семью, а также динар, потраченный им на своё верховое животное на пути Аллаха, и динар, потраченный им на своих товарищей на пути Аллаха».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Лучшее из имущества, которое человек расходует на благие цели, — то, которое он расходует на свою семью, то, которое он расходует на своё верховое животное, на котором он едет, когда занят покорностью Всемогущему и Великому Аллаху, будь то борьба на пути Аллаха или нечто иное, а также имущество, которое он расходует на своих товарищей в покорности Всемогущему и Великому Аллаху.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский португальский Суахили الدرية
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно