Классификация:
+ -
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ العَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، فَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6102]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт:
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) был более стыдлив, чем девственница, сидящая за своей занавеской, и если ему не нравилось что-то, то мы замечали это по его лицу».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 6102]

Разъяснение

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) был более стыдлив, чем девушка-девственница, ещё не вышедшая замуж, не имевшая дела с мужчинами и скрывающаяся в своём доме. Он был настолько стыдлив, что, когда ему было неприятно что-то, он менялся в лице, но ничего не говорил, и его сподвижники догадывались о том, что нечто ему не понравилось, только по его лицу.

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение присущей Пророку (мир ему и благословение Аллаха) стыдливости, которая является великим нравственным качеством.
  2. Стыдливость была присуща Пророку (мир ему и благословение Аллаха), за исключением тех случаев, когда кто-то нарушал запреты, установленные Аллахом: в таких случаях Пророк (мир ему и благословение Аллаха) гневался и обращался к сподвижникам с велениями и запретами.
  3. Побуждение к стыдливости, потому что она побуждает человека к прекрасным поступкам и отдалению от отвратительного.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الصربية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Классификации
Дополнительно