+ -

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3292]
المزيــد ...

अबू- क़तादह (रजियल्लाहु अन्हु) ले बयान गरेका छन् : रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभएको छ :
"राम्रो सपना अल्लाहको तर्फबाट हो र नराम्रो सपना शैतानको तर्फबाट हो। त्यसैले जब तिमीहरूमध्ये कसैले नराम्रो सपना देख्छ, उसले आफ्नो बायाँ तर्फ तीन पटक थुक्नु पर्छ र शैतानको दुष्टताबाट अल्लाहको शरण लिनु पर्छ। यदि उसले त्यसो गर्छ भने, सपनाले उसलाई कुनै पनि हानि गर्दैन।"

[सही] - [मुत्तफकुन अलैहि] - [सही बुखारी - 3292]

व्याख्या

नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभएको छ : सुःखद र राम्रो सपना अल्लाहबाट हुन्छ, जबकि अप्रिय र दुखद सपना शैतानबाट हुन्छ।
जसले नराम्रो सपना देख्छ उसले बायाँतिर फर्केर हल्का थुथु गर्नुपर्छ र त्यसको खराबीबाट जोगिन अल्लाहसँग शरण माग्नुपर्छ। किनभने यसरी गर्नाले अल्लाहले त्यस सपनाबाट हुन सक्ने नराम्रो परिणामहरूबाट सुरक्षित राख्नुहुन्छ।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. सपना (रुया र हुल्म) ती कुराहरू हुन्, जुन मानिसले निद्रामा देख्छ। तर सामान्यतया "रुया" शब्द राम्रो र सुखद कुराहरूको लागि प्रयोग गरिन्छ, जबकि "हुल्म" शब्द खराब र अप्रिय कुराहरूको लागि प्रयोग गरिन्छ। यद्यपि, यी दुबै शब्दहरू कहिलेकाहीँ एक-अर्काको सट्टामा पनि प्रयोग गरिन्छ।
  2. सपनाका प्रकारहरू:
  3. १- राम्रो सपना। यो एक साँचो सपना र अल्लाहबाट आएको सन्देश हो, जुन व्यक्तिले देख्छ वा देखाइन्छ।
  4. २- विचलित विचारहरू। अर्थात्, जागृत हुँदा व्यक्तिले सोचिरहने कुराहरू। ३- शैतानले व्यक्तिलाई दुःखी वा डरलाग्दो बनाउने प्रयास।
  5. राम्रा सपनाहरूको बारेमा भनिएको कुराबाट तीन कुराहरू निस्कन्छन्: राम्रो सपना देखेपछि, अल्लाहको प्रशंसा गर्नुपर्छ, त्यसमा खुसी हुनुपर्छ र यसलाई भन्नुपर्छ। तर जसले यो सपना मन पराउँछ उसलाई मात्र भन्नुपर्छ। मन नपराउनेलाई होइन।
  6. त्यस्तै गरी, यहाँ नराम्रो सपनाको सम्बन्धी पालना गर्नुपर्ने पाँचवटा कुराहरू छन्: यसको दुष्टताबाट अल्लाहको शरण लिनु, शैतानको दुष्टताबाट अल्लाहको शरण लिनु, निद्राबाट उठेपछि तीन पटक बायाँ तर्फ थुक्नु, यो कुरा कसैलाई पनि नभन्नु र उसले फेरि सुत्न चाहन्छ भने, तब विपरीत कोल्टेमा सुत्नु। यसो गरेपछि, यसरी गरेमा सपनाले कुनै पनि हानि पुर्‍याउने छैन।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया उइघुर बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली तमिल थाई जर्मन पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती योरुबा लिथुआनियाली एल्ड्रेया सर्बियाई किन्यारवाण्डा रोमानियन हंगेरी الموري मालागासी कन्नड الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्
थप