+ -

عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3292]
المزيــد ...

Abu Qatáda-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"A jó és szép álom Allahtól származik; a rossz álom az pedig a sátántól jön. Ha valaki közületek rosszat álmodik és fél is attól (az álma esetleges következményétől) az köpjön a bal oldala felé és Allah oltalmát kérje annak rossza elől! Így az nem lesz ártalmára."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3292]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a jó és szép álom, amely örömöt okoz az alvás során - az, bizony, Allahtól származik. A rossz álom, amit nem szeret és szomorúsággal töltheti el, pedig a sátántól való.
Aki olyat álmodik, amit nem szeret, az köpjön a bal oldala felé, és kérje Allah oltalmát és védelmét annak rossza elől. Így az nem fog ártalmára lenni; hiszen Allah, azt, ami megemlíttetett a biztonság okává és eredőjévé tette a nem szeretett dologgal kapcsolatban, ami a látomásból és az álomból fakad.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az al-ru'yá és az al-hulum két kifejezés arra, amit az alvó ember láthat álmában; az al-ru'yá általában a jó és szép dolgokra utal, míg az al-hulum, általában, arra, amit a rosszból, a csúnyából és elvetendőből láthat; ám mindkettő használható a másik helyén is.
  2. A ru'yá fajtái: 1- a jó és kegyes álom, az az igazság álma és örömhírt hozó Allahtól, amit láthat, vagy látnak neki. 2- a lélek beszéde, amit az ember napjaiban foglalkoztatja és folyton ezen gondolkozik; 3 - a sátántól származó elszomorítás és megfélemlítés és az attól származó különféle rettegések fajtái, hogy elszomorítsa az embert.
  3. A jó és kegyes látomás, álom fejezeteinek összegzése az említettek alapján, három pontban foglalható össze: Allahnak kell hálát adni érte; töltse el örömmel az; mondja el azt azoknak, akiket szeret, ám azoknak ne, akiket nem szeret.
  4. A fent említettek összegzése a rossz álommal kapcsolatban, öt pontban összegezhető: annak rossza elől Allahhoz kell menekülni; és a sátán rossza elől is; ha felébred álmából, háromszor a bal oldalra kell köpnie; ne említse azt meg senkinek; ha vissza akar aludni, ismét szeretne lefeküdni, forduljon el arról az oldaláról, amelyiken volt; az nem lesz az ártalmára.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Nepáli الجورجية
A fordítások mutatása