عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3292]
المزيــد ...

艾布·格塔丹(愿主喜悦他)传述:“先知(愿主福安之)说:
‘善梦来自安拉,而噩梦来自恶魔。如果你们中有人做了令他害怕的梦,就当向左侧轻吐,并向安拉求庇护,免受其害;那样,它就不会伤害他。’”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 3292]

解释

先知(愿主福安之)告知,在睡梦中令人喜悦的善梦来自安拉; 而“梦魇”即让人厌恶、忧伤的梦则来自恶魔。
因此,凡是看到令自己厌恶之梦的人,应当向左侧轻吐,并向安拉求庇护,免受其害;这样它便不会伤害他,因为安拉已将上述行为作为免遭因梦境而引发的不良后果的安全原因。

圣训之益处

  1. 梦兆与梦魇都是指睡眠中所见之事,但通常将‘梦兆’用于所见的善与美好之事,而将‘梦魇’用于所见的恶与丑恶之事;二者有时也可互相通用。”
  2. 梦境的类别有三种:1-善梦,是真实的梦兆,是来自安拉的喜讯,或由人自己看到,或为他而被看到;2-自我心念之梦,即人在清醒时内心反复思虑之事,在睡梦中显现出来;3-恶魔的恐吓与忧扰,来自恶魔的惊吓与幻象,目的在于使阿丹的子孙陷入忧伤与不安。
  3. 关于善梦所应当做的,总结为三件事:因它而赞美安拉;因它而心生喜悦、抱有美好期待;可以谈及它,但只对自己所喜爱的人讲述,而不要告诉自己厌恶或不信任的人。
  4. 关于令人厌恶之梦的礼仪,总结为五点:向安拉求庇护,免于其害,并免受恶魔的伤害;从睡梦中醒来时,向左侧轻吐三次;完全不要向任何人提起这个梦;若想继续入睡,应当换一个原先所卧的姿势;如此行之,它便不会对他造成伤害。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示