+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2310]
المزيــد ...

Енес ибн Малик, радијаллаху анху, вели:
„Аллаховиот пратеник, алејхи селам, имаше најубав карактер.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2310]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, имал најсовршен карактер. Тој се издвојувал во сите морални аспекти како што се: убавиот говор, добротворството, насмевката на лицето, воздржувањето од предизвикување непријатности на другите и толеранцијата кон туѓите вознемирувања.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Совршениот карактер на Аллаховиот пратеник, алејхи селам.
  2. Аллаховиот пратеник, алејхи селам, е најсовршениот пример кој треба да го следиме во однос на убавиот морал.
  3. Поттикот да го следиме Аллаховиот пратеник, алејхи селам, со неговиот убав карактер.