+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2310]
المزيــد ...

Si tramanda che Ànas - che Allah Si compiaccia di lui - disse:
"Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - era nella creanza la migliore tra le persone".

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - era la persona più perfetta nella creanza. Ha primeggiato in tutte le virtù ed eccellenze, nella bontà di parola, nella propagazione del bene, nella giovialità del volto, nell'evitare il danno al prossimo e nel sopportarlo quando gli viene arrecato.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. La perfezione della creanza del Profeta- che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute.
  2. Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - è il modello per eccellenza nella buona creanza.
  3. L'esortazione a prendere il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - come modello per la sua eccellente creanza.