عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي، فَقَالَ:

«كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: إِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ المَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Dari Abdullah bin Umar -raḍiyallāhu 'anhumā-, ia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- memegang kedua pundakku lalu bersabda, "Jadilah engkau di ‎dunia seperti orang asing atau musafir!"‎ Dan Ibnu 'Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- berkata, "Apabila engkau berada di sore hari ‎maka janganlah menunggu hingga pagi hari, dan apabila engkau berada di pagi ‎hari maka janganlah menunggu hingga sore hari! Pergunakanlah waktu sehatmu ‎untuk (menyongsong) waktu sakitmu, dan pergunakanlah hidupmu untuk (menyambut) kematianmu!"
Hadis sahih - Diriwayatkan oleh Bukhari

Uraian

Hadis tersebut berbicara seputar anjuran meringankan diri dari urusan ‎dunia, meninggalkan kesibukan dengannya yang dapat melalaikan ‎dari urusan akhirat, memendekkan angan-angan dari kemewahannya, motivasi untuk mencari kebaikan demi kebaikan, dan peringatan ‎dari sikap menunda-nunda tobat, serta mempergunakan waktu sehat ‎sebelum ditimpa penyakit, dan waktu luang sebelum ‎datangnya kesibukan.‎

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Tagalog Indian Sinhala Kurdi Hausa Portugis
Tampilkan Terjemahan

Arti Kata-kata