عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ، عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ رضي الله عنه حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ: إِنِّي أَرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ، تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَمَّا أَنَا فَلَا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ، أَبَدًا مَا عِشْتُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 985]
المزيــد ...
Abu Sza'íd al-Khudri (Allah legyen elégedett vele), azt mondta:
Midőn közöttünk volt Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), mi a Fitr zakátját megadtuk, minden fiatal és idősebb után, szabad és szolga után is. Egy szá' az élelemből, egy szá' az aqit-ból (szárított tejből készült sárgás sajt) vagy egy szá' az árpából, vagy egy szá' a datolyából, vagy egy szá' a mazsolából. Mi ezt így teljesítettük addig, amíg el nem jött hozzánk Mu'áwiya bin Abi Szufyán (Allah legyen elégedett vele) a zarándoklat vagy az umra elvégzése céljából; ekkor a minbar-on állva beszélt az emberekhez; többek között ezt mondta: Én úgy vélem, hogy két mudd a szamrá'u-s-Sám-ból (as-Sám területéről származó gabona féleség) egyenlő egy szá'-nyi datolyával. Ezt követően az emberek eszerint jártak el. Abu Sza'íd azt mondta: Ami engem illet, én továbbra is úgy teljesítettem a zakátot, ahogyan korábban is teljesítettem, egész életemben, így cselekedtem.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 985]
A muszlimok, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) korában, és őutána, az Igaz Úton Vezérelt Utód-Kalifák korában, a fiatalok és az idősek után is teljesítették a böjt megtörésének zakát-ját; és annak mennyisége egy szá' volt az élelemből. Táplálékuk nagyja az árpa volt, a mazsola, az al-aqit (szárított tejből készült friss sajt) és a datolya. A szá' mennyisége négy mudd; a mudd pedig megfelel egy átlagos méretű férfi két összetett tenyerében elférő mennyiségnek. Mikor eljött Mu'áwiya (Allah legyen elégedett vele) Medinába, akkor már kalifa volt, és megsokasodott az Sám-ból származó búza, beszédet intézett az emberekhez, szólván: Én úgy vélem, hogy két mudd a Sámból származó búzából (fél szá') egyenlő egy szá' mennyiségű datolyával. Az emberek ezt követően, ehhez tartották magukat. Abu Sza'íd al-Khudri (Allah legyen elégedett vele) azt mondta: ami pedig engem illet, én továbbra is úgy teljesítettem a zakát-ot, ahogyan azt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) korában tettem, így is fogom amíg meg nem halok.