+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَكَاةَ الْفِطْرِ، عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ رضي الله عنه حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ: إِنِّي أَرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ، تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَمَّا أَنَا فَلَا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ، أَبَدًا مَا عِشْتُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 985]
المزيــد ...

Abu Said Al-Khudri (que ALLAH esteja satisfeito com ele), narra:
"Nós costumávamos dar a Zakat al-Fitr, enquanto o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) estava conosco, para cada criança e adulto, livre ou escravizado, um sá’ (medida de volume) de comida, ou um sá’ de queijo seco, ou um sá’ de cevada, ou um sá’ de tâmaras, ou um sá’ de uvas secas. Então, não paramos de fazer isso até que Mu'awiya ibn Abi Sufyan (que Allah esteja satisfeito com ele) nos visitou durante o Hajj ou a Umrah e falou com as pessoas do púlpito. Ele disse, entre o que disse, que ele achava que dois mod’s (medida de volume) de uma variedade de grãos da Síria eram equivalentes a um sá’ de tâmaras. Então, as pessoas aceitaram isso. Abu Sa'id disse: Quanto a mim, nunca deixarei de dar a Zakat da mesma maneira que sempre dei, enquanto eu viver."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 985]

Explanação

"Os muçulmanos costumavam pagar a Zakat al-Fitr nos tempos do Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) e no período dos califas bem guiados depois dele, para os pequenos e os grandes, no valor de um sá' (medida de volume) de alimentos." Naquela época, o alimento incluía cevada, passas (uvas secas), iogurte seco e tâmaras. A medida de um sa' corresponde a quatro mudds, sendo que um mudd é o equivalente ao que cabe nas mãos de um homem de porte médio. Quando Mu'awiya رضي الله عنه veio para Madinah como Khalifa e o trigo sírio se tornou mais abundante, ele fez um discurso dizendo: "Acho que dois mudds de trigo sírio (meio sa') equivalem a um sa' de tâmaras." As pessoas passaram a seguir essa orientação. Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه disse: "Quanto a mim, sempre darei conforme era dado na época do Profeta ﷺ enquanto eu viver."

Das notas do Hadith

  1. Explicação sobre a medida de Zakat al-Fitr na época do Profeta ﷺ, que era um sa' de alimento, independentemente do tipo de alimento ou valor.
  2. Qualquer alimento consumido por seres humanos é suficiente para a Fitra; os quatro tipos de alimentos mencionados são destacados porque eram comuns na época do Profeta ﷺ.
  3. Dar Fitra em dinheiro ou moedas não é válido.
  4. An-Nawawi, ao comentar Sahih Muslim, afirmou: “Quando os Companheiros divergem, a opinião de um não tem prioridade sobre a do outro; então recorremos a outras evidências. As narrativas e a analogia sugerem claramente que a exigência é um sa' de trigo, como para outros alimentos, e isso deve ser seguido."
  5. Ibn Hajar comentou: "O relato de Abu Sa'id reflete sua forte adesão às tradições e recusa em recorrer ao julgamento pessoal na presença de um texto claro. Já a ação de Mu'awiya e a aceitação das pessoas indicam a permissibilidade de ijtihad (esforço interpretativo), o que é louvável, mas na presença de um texto claro, tal consideração perde validade."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções