عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: «إذا انْتَهى أَحَدُكُم إلى المجْلِسِ فَلْيُسَلِّم، فإذا أرادَ أن يقومَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَت الأُولَى بأحَقَّ مِن الآخِرَةِ».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Lorsque l'un d'entre vous s'arrête dans une assise qu'il salue [les personnes]. Et lorsqu'il veut se lever, qu'il salue [de nouveau]. En effet, le premier salut n'a pas plus de droit que le dernier. "

L'explication

Ce hadith indique une des bonnes manières du salut qui est que lorsqu'un homme entre dans une assise il salue [les gens]. Et [ensuite] lorsqu'il veut quitter l'assemblée et se lever, alors il salue [encore les gens] car le Prophète (paix et salut sur lui) a ordonné ceci et a dit : " Le premier salut n'a pas plus de droit que le second. " Cela signifie : lorsque tu entres auprès d'une assise, alors tu salues les gens et lorsque tu la quittes, alors tu dois également saluer [les gens]. Voilà pourquoi, lorsque l'individu entre dans la mosquée, il salue le Prophète (paix et salut sur lui), et lorsqu'il en sort, il fait de même. En effet, tout comme le premier salut consiste à informer de la préservation de son mal contre eux en leur présence, de même le second salut informe de la préservation de son mal contre eux en leur absence. Et ceci fait partie de la perfection de la législation [islamique] d'avoir fixé et considéré l'entrant et le sortant sur le même plan ; et comme nous le savons tous, cette législation émane d'un Sage et Parfaitement Informé.

La traduction: L'anglais Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois
Présentation des traductions