La Categoría:
+ -

عَنْ أَبِي مُـحَمَّدٍ الحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - سِبْطِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَيْحَانَتِهِ-، قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُك إلَى مَا لَا يَرِيبُكَ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي] - [الأربعون النووية: 11]
المزيــد ...

Abu Muhammad Al-Hasan ibn ‘Ali ibn Abu Talib, nieto del Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y su alegría, narró: «Memoricé del Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—:
"Deja lo que te genere incertidumbre por aquello que no te la genere"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [رواه الترمذي والنسائي] - [الأربعون النووية - 11]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— mandó dejar todas aquellas palabras o acciones cuya prohibición, ilicitud o permisión fuesen dudosas por aquello que es seguro y bueno y no presenta dudas acerca de su licitud.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El musulmán debe basar sus asuntos en la certeza y evitar lo que genera dudas, y debe tener un conocimiento claro de su religión.
  2. Está prohibido caer en asuntos dudosos.
  3. Si se quiere la tranquilidad y el sosiego, se debe dejar de lado lo que genera dudas.
  4. Al-lah es Misericordioso con Sus siervos, pues les ordena lo que trae tranquilidad al alma y a la mente, y les prohíbe aquello que causa inquietud y confusión.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés الأمهرية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más