عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«كل مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وكل مُسْكِرٍ حرام، ومن شرِب الخمر في الدنيا فمات وهو يُدْمِنُهَا لَمْ يَتُبْ، لَمْ يَشْرَبْهَا في الآخرة».

[صحيح] - [رواه مسلم وأخرج البخاري الجملة الأخيرة منه] - [صحيح مسلم: 2003]
المزيــد ...

De Ibn Umar —que Al-lah esté complacido con ambos—, quien narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Todo embriagante es "jamr" (vino o bebida alcohólica) y todo embriagante está prohibido. Quien beba "jamr" en este mundo y muera siendo adicto a él sin arrepentirse, no lo beberá en la otra vida».

[Verídico (sahih)] - [Registrado por Muslim, y su última frase fue reportada por Al Bujari] - [Sahih Muslim - 2003]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— aclara que todo aquello que nubla y enturbia la mente se considera «jamr», ya se beba, se coma, se inhale, etc.; y Al-lah ha prohibido todo aquello que embriague y turbe la mente tanto en poca como en gran cantidad. Y quien consuma cualquier tipo de esos embriagantes, persista en ello y muera sin arrepentirse merece que Al-lah lo castigue privándolo de tomarlos en el paraíso.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La razón para la prohibición del «jamr» es la embriaguez, y cualquier tipo de embriagante está, pues, prohibido.
  2. Al-lah el Altísimo ha prohibido las bebidas alcohólicas y embriagantes por los grandes perjuicios y males que conllevan.
  3. Beber «jamr» en el paraíso es para que los deleites sean más plenos y la dicha más perfecta.
  4. A quien no se abstiene de tomar bebidas alcohólicas y embriagantes en esta vida, Al-lah le prohibirá beber el vino del paraíso, pues la recompensa es según la obra realizada.
  5. El hadiz exhorta a apresurarse en el arrepentimiento de los pecados antes de que llegue la muerte.
Mostrar las Traducciones
Idioma: Inglés Urdu Indonesio Más (56)