وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعًا شَدِيدًا، فَغُشِيَ عَلَيْهِ وَرَأْسُهُ فِي حَجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا، فَلَمَّا أَفَاقَ، قَالَ: أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَرِئَ مِنَ الصَّالِقَةِ وَالحَالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1296]
المزيــد ...
Od Ebu Musaa 'Abdullah b. Kajsa, radijallahu 'anhu, se prenosi da se Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, odriče narikače, i one koja se obrije ili potrga svoju odjeću iz očaja pogođena Božijom odredbom.
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]
Allahu pripada ono što je uzeo i ono što je dao, i u tome je savršena mudrost, i ispravan postupak. Ko se usprotivi ovome i ne prihvati to, kao da se protivi Božijoj odredbi koja je eksplicitna korist i mudrost te temelj pravde i ispravnosti. Zbog toga Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, spominje da onaj ko se naljuti i žali na Allahovu odredbu, on je na pogrešnom putu i pogrešnoj praksi, put ga je odveo na stranu onih koji kada ih pogodi kakvo zlo tuguju i uzrujaju se, jer su vezani za ovaj svijet tako da ne žele svojom strpljivošću nad svojom nesrećom Allahovu nagradu i Njegovo zadovoljstvo. Allahov Pslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, se odriče onoga kome oslabi vjerovanje pa ne može podnijeti udarac nesreće tako da ga to vodi u mržnju srca ili naricanje, žaljenje, proklinjanje; ili pogrešnog djela kao da obrije kosu, ili pocijepa i trga odjeću, povodeći se tako za predislamskim običajima. Njegovi sljedbenici su oni koji kada ih pogodi neka nesreća potčine se Allahovoj odredbi i samo kažu: "Mi smo Allahovi i mi ćemo se Njemu vratiti! Njih čeka oprost od Gospodara njihova i milost; oni su na Pravome putu!"