+ -

عن عائشةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها:
أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يَدع أربعا قَبل الظهر وركعتين قبل الغَدَاة.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1182]
المزيــد ...

Prenosi se od Aiše, majke vjernika, radijallahu anha,
da Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, nije propuštao četiri rekata prije podne-namaza i dva rekata prije sabahskog farza.

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 1182]

Objašnjenje

Aiša, radijallahu anha, nam kazuje da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, imao određene dobrovoljne namaze koje je redovno obavljao u kući i koje nikada nije propuštao. Radi se o četiri rekata s dva selama prije farza podne namaza, te dva rekata prije sabahskog farza.

Koristi hadisa

  1. Preporučuje se redovno obavljanje četiri rekata dobrovoljnog namaza prije farza podne-namaza i dva rekata prije sabahskog farza.
  2. Najbolje je obavljati redovne nafile u kući, što je nam je Aiša i saopštila.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Puštijanski Asamski السويدية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الموري الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda