+ -

عن عائشةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها:
أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يَدع أربعا قَبل الظهر وركعتين قبل الغَدَاة.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1182]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ام المومنین عائشه رضی الله عنها روایت است:
که رسول الله صلی الله علیه وسلم چهار رکعت قبل از نماز ظهر و دو رکعت قبل از نماز صبح را ترک نمی کرد.

[صحیح] - [بخاری روایت کرده] - [صحیح بخاری - 1182]

توضیح

عائشه رضی الله عنها خبر می دهد که رسول الله صلی الله علیه وسلم بر خواندن نمازهای نفل در خانه اش پایبندی می نمودند و هرگز آن ها ترک نمی کردند: خواندن چهار رکعت با دو سلام قبل از نماز ظهر، و درکعت قبل از نماز فجر.

از فوائد حدیث

  1. استحباب پابندی به خواندن چهار رکعت نفل قبل از نماز ظهر، و دو رکعت قبل از نماز فجر.
  2. خواندن نمازهای نفلی در خانه بهتر است، لذا؛ عائشه رضی الله عنها از آن خبر داده است.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی نیپالی رومانی مجارستانی الموري اوکراینی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها