+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَمْ أَرْبَعًا، فَلْيَطْرَحِ الشَّكَّ، وَلْيَبْنِ عَلَى مَا اسْتَيْقَنَ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعْنَ لَهُ صَلَاتَهُ، وَإِنْ كَانَ صَلَّى إِتْمَامًا لِأَرْبَعٍ كَانَتَا تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 571]
المزيــد ...

از ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلاثًا أَمْ أَرْبَعًا؟ فَلْيَطْرَحِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى مَا اسْتَيْقَنَ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعْنَ لَهُ صَلاتَهُ، وَإِنْ كَانَ صَلَّى إِتْمَامًا لأَرْبَعٍ؛ كَانَتَا تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ». «اگر يکی از شما در نمازش شک کرد و ندانست که سه يا چهار رکعت خوانده است، باید شک را رها نموده و مبنا آن را بر يقين (سه رکعت) بگذارد؛ آنگاه قبل از اينکه سلام دهد دو سجده بجا آورد؛ اگر پنج رکعت خوانده است، اين دو سجده باعث جفت شدن نمازش می شوند و اگر چهار رکعتش کامل شده است، اين دو سجده باعث ذلت و خواری شيطان می گردد».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 571]

توضیح

رسول الله صلی الله علیه وسلم بیان می دارد هرگاه نمازگذار در تعداد رکعت دچار تردد شد و ندانست که سه يا چهار رکعت خوانده است؟ در این صورت باید عدد مکشوک را رها کند و بدان توجهی نداشته باشد و به چیزی عمل کند که بدان یقین دارد و آن خواندن سه رکعت می باشد؛ آنگاه رکعت چهارم را بخواند و در پایان نماز و قبل از سلام دو سجده انجام دهد.
به این ترتیب اگر واقعا چهار رکعت خوانده باشد؛ پنج رکعت می شود، و این دو سجده عوض یک رکعت می باشد، باین ترتیب تعداد رکعات نمازش زوج می شود؛ و اگر اضافه چهار رکعت کامل خوانده باشد؛ نمازش بدون افزایش و کاهش بوده است.
و این دو سجده ذلت و خواری شیطان را به همراه دارد، و او را از رسیدن به مرادش ناامید و دور می سازد ، زیرا در نمازش اشکال ایجاد کرد، و می خواست آن را فاسد بسازد، و نماز فرزند آدم زمانی تکمیل می شود که فرمان الله متعال را توسط سجده کردن بجا آورد، سجدۀ که ابلیس توسط آن نافرمانی کرد، زمانی که با سجده نکردن به آدم از اطاعت الله امتناع ورزید.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی سومالیایی کينیارواندایی رومانی مالاگاسی اورومویی کانارایی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. اگر نمازگزار در نمازش شک کرد و یکی از این دو مورد برایش مرجح نبود، باید شک را کنار بگذارد و با یقین عمل کند که کمترین آن است، پس باید نمازش را تمام بخواند و قبل از این که سلام بگوید سجدۀ سهوه را انجام دهد سپس سلام بگوید.
  2. این دو سجده راهی برای جبران نماز، دفع نمودن ذلت وار شیطان، و دور نمودن او از مرادش می باشد.
  3. کدام شکی که در حدیث است تردیدی بدون ترجیح می باشد، پس اگر شک و ترجیح وجود داشته باشد به ترجیح عمل می شود.
  4. تشویق به مبارزه با وسوسه ها و دفع آن با رعایت نمودن دستور شرعی.
بیشتر