عن عائشةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها:
أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يَدع أربعا قَبل الظهر وركعتين قبل الغَدَاة.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1182]
المزيــد ...

信士之母阿伊莎(愿主喜悦她)的传述,
先知(愿主福安之)在晌礼前从不放弃四拜,在晨礼前从不放弃两拜。

[正确的] - [布哈里辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 1182]

解释

阿伊莎(愿主喜悦她)告知,先知(愿主福安之)在她的家中常常坚持履行副功拜,从不放弃在晌礼前以两次出赛俩目完成四拜,在晨礼前两拜。

圣训之益处

  1. 可嘉的是坚持在晌礼前礼四拜,在晨礼前礼两拜。
  2. 圣行拜最好在家中礼,因此阿伊莎(愿主喜悦她)才会传述这些情况。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (44)