عن عائشةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رضي الله عنها:
أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يَدع أربعا قَبل الظهر وركعتين قبل الغَدَاة.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1182]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Мати віруючих 'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає,
що Пророк (мир йому і благословення Аллага) не залишав виконання чотирьох рак'атів перед полуденною молитвою (зугр) та двох рак'атів перед ранковою молитвою (фаджр).

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 1182]

Explanation

'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) повідомила, що Пророк (мир йому і благословення Аллага) постійно здійснював додаткові молитви в її домі, не полишаючи їх: чотири рак'ати з двома таслімами перед обов'язковою полуденною молитвою (зугр) і два рак'ати перед обов'язковою ранковою молитвою (фаджр).

Benefits from the Hadith

  1. Рекомендовано незмінно виконувати чотири додаткові рак'ати перед полуденною молитвою (зугр) і два додаткові рак'ати перед ранковою молитвою (фаджр).
  2. Додаткові молитви найкраще виконувати вдома, саме тому Аїша (нехай буде задоволений нею Аллaг) повідомила про це.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (44)