عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الجُمُعَةِ غُسْلَ الجَنَابَةِ ثُمَّ رَاحَ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الخَامِسَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ حَضَرَتِ المَلاَئِكَةُ يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 881]
المزيــد ...
艾布·胡莱拉(愿主喜悦他)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“谁在主麻日进行如同大净般的沐浴,然后早早前往,就好像奉献了一头骆驼,谁在第二个时辰前往,就好像奉献了一头牛,谁在第三个时辰前往,就好像奉献了一只长角公羊,谁在第四个时辰前往,就好像奉献了一只母鸡,谁在第五个时辰前往,就好像奉献了一个鸡蛋。当伊玛目出来时,天使便到场,聆听记念。”
-
先知(愿主福安之)告知提前前往主麻聚礼的优越性。 提前前往主麻礼拜的时间,从太阳升起开始,到伊玛目到来为止;这一段时间共为五个时辰,按照从日出到伊玛目进入并登上宣讲台讲胡图拜之间的时间,被分为五个部分:
第一种:凡像行大净一样彻底沐浴,然后在第一个时辰前往主麻清真寺,就如同施舍了一头骆驼。
第二种:凡在第二个时辰前往,就如同施舍了一头牛。
第三种:凡在第三个时辰前往,就如同施舍了一只公羊——即有角的公绵羊。
第四种:凡在第四个时辰前往,就如同施舍了一只母鸡。
第五种:凡在第五个时辰前往,就如同施舍了一个鸡蛋。
当伊玛目出来讲胡图拜时,那些坐在清真寺门口、按先后顺序记录入寺者的天使,就停止记录,前来聆听记念与宣讲。