عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ، فَقَالَ: أَلاَ أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟

إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: «فَقُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布杜·拉赫曼·本·阿布·莱拉传述:"c2">“我遇到了卡尔布·本·欧吉拉,他说:‘我可以送给你一份礼物吗?’真主的使者-愿主福安之-出来见我们,我们说:‘真主的使者啊,我们已经学会了怎样向你问安,但是,我们如何为你祈求真主的恩典呢?’他说,你们说:‘真主啊,求你将恩典赐给穆罕默德和他的家人,正如你将恩典赐给伊布拉欣和他的家人一样。你是值得称赞的、光荣的主。求你祝福穆罕默德和他的家人,就像你祝福伊布拉欣和他的家人一样。你是值得称赞的、光荣的主。”

الملاحظة
كتبتم( قد علمنا الله ) وجلتموها بلا تشديد على اللام ؛ فهل يصح ضبطها بلا تشديد كما هي ، أم أنها بالتشديد ؟.
النص المقترح لا يوجد...

健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 斯瓦希里 普什图 阿萨米 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻译展示

单词意义