عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ المَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَصَلَّى، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَدَّ وَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»، فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» ثَلاَثًا، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ، فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ القُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 757]
المزيــد ...
Ông Abu Huroiroh thuật lại:
Thiên Sứ của Allah ﷺ bước vào Masjid và một người đàn ông bước vào và hành lễ Salah. Sau đó, người đàn ông đó chào Salam đến Thiên Nabi ﷺ và Người đáp lại và nói: {Hãy thực hiện lại hành lễ Salah, vì người chưa hành lễ Salah.} Sau đó, người đàn ông quay lại hành lễ Salah giống như đã thực hiện rồi đến chào Salam Nabi ﷺ nhưng Người nói: {Hãy thực hiện lại hành lễ Salah, vì người chưa hành lễ Salah.} Và lần thứ ba, người đàn ông nói: “Tôi thề bởi Đấng đã sai Người đến với lẽ thật, tôi không thể làm tốt hơn thế, vì vậy xin Người hãy dạy tôi.” Nabi ﷺ nói: {Khi nào ngươi đứng để hành lễ Salah, hãy nói 'Ol lo hu ak bar', sau đó hãy đọc thuộc lòng những gì dễ dàng đối với ngươi từ Kinh Qur'an, sau đó hãy cúi gập người cho đến khi ngươi cảm thấy mình đã cúi gập người, sau đó hãy đứng dậy cho đến khi ngươi cảm thấy mình đã đứng thẳng, sau đó hãy cúi đầu quỳ lạy cho đến khi ngươi cảm thấy mình đã cúi đầu quỳ lạy, sau đó hãy ngồi dậy cho đến khi ngươi cảm thấy mình đã ngồi, và ngươi hãy làm như vậy trong toàn bộ hành lễ Salah của ngươi.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 757]
Nabi ﷺ vào Masjid, và sau đó, một người đàn ông bước vào và hành lễ Salah hai Rak'ah một cách nhanh chóng. Người đàn ông đó thực hiện hành lễ Salah một cách không nghiêm trang và từ tốn, anh ta đã thực hiện một cách hấp tấp và vội vã từ tư thế đứng, cúi mình và quỳ lạy của anh ta, và Nabi ﷺ đã quan sát người đàn ông đó thực hiện hành lễ Salah của mình, vì vậy khi người đàn ông đó đến chào Salam Người ﷺ trong lúc Người đang ngồi ở một góc của Masjid, Người đáp lại lời chào Salam và nói với anh ta: Hãy thực hiện lại hành lễ Salah của ngươi bởi vì ngươi chưa hành lễ Salah. Người đàn ông quay đi thực hiện lại hành lễ Salah một cách vội vã giống như đã thực hiện trước đó, rồi đến chào Salam Nabi ﷺ, và Người lại bảo anh ta: Hãy thực hiện lại hành lễ Salah của ngươi bởi vì ngươi chưa hành lễ Salah. Sau khi thực hiện ba lần như thế, người đàn ông nói: Tôi thề bởi Đấng đã sai Người đến với lẽ thật, tôi không thể làm tốt hơn thế, vì vậy xin Người hãy dạy tôi. Thế là Người ﷺ nói với anh ta: Khi ngươi đứng để lễ hành lễ Salah, hãy đọc Takbir Al-Ehram, sau đó đọc bài Al-Fatihah và những gì mà dễ dàng ghi nhớ được từ Qur'an, sau đó hãy cúi gập người cho đến khi ngươi cảm thấy mình thực sự đã cúi gập người bằng cách đặt lòng bàn tay lên đầu gối và duỗi thẳng lưng sao cho đầu, lưng, mông như trên một đường thẳng, sau đó hãy cúi đầu quỳ lạy cho đến khi ngươi cảm thấy mình đã thực sự cúi đầu quỳ lạy bằng cách đặt trán, mũi, hai bàn tay, đầu gối và bụng các ngón chân trên nên đất, sau đó hãy ngồi dậy cho đến khi ngươi cảm thấy mình thực sự đã ngồi, ngươi hãy thực hiện đúng như thế trong mỗi Rak'ah của hành lễ Salah của ngươi.