عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ المَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَصَلَّى، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَدَّ وَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»، فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» ثَلاَثًا، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ، فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ القُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 757]
المزيــد ...
จากอบูฮุร็อยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า:
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เข้าไปในมัสยิด และชายคนหนึ่งได้เข้าไปละหมาด จากนั้นได้ให้สลามต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ดังนั้นท่านจึงตอบกลับสลามและกล่าวว่า: “เจ้าจงกลับไปละหมาดใหม่ เพราะแท้จริงแล้วเจ้ายังไม่ได้ละหมาด” ดังนั้นเขาจึงกลับไปละหมาดใหม่ดั่งที่เขาเคยละหมาด แล้วเขาก็มาให้สลามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ท่านก็ตอบกลับว่า: “เจ้าจงกลับไปละหมาดใหม่ เพราะแท้จริงแล้วเจ้ายังไม่ได้ละหมาด” ถึงสามครั้ง แล้วชายคนนั้นก็ได้กล่าวว่า: "ขอสาบานต่อผู้ที่ส่งท่านมาพร้อมกับความจริงว่า ฉันไม่สามารถทำสิ่งใดได้ดีไปกว่านี้อีกแล้ว ดังนั้นโปรดสอนฉันด้วยเถิด และท่านก็กล่าวว่า: “เมื่อเจ้ายืนขึ้นเพื่อละหมาด จงกล่าว “อัลลอฮ์ อักบัร” จากนั้นให้อ่านสิ่งที่ง่ายสำหรับเจ้าจากอัลกุรอาน แล้วจงรุกัวะจนกว่าท่านจะสงบในท่ารุกัวะ จากนั้นจงยืนขึ้นจนกระทั่งหลังของท่านตรง จากนั้นจงสุญูดจนกระทั่งท่านสงบในท่าสุญูด แล้วจงเงยหน้าขึ้นจนกระทั่งท่านสงบในท่านั่ง และจงปฏิบัติเช่นนี้ในทุกส่วนของการละหมาดของท่านทั้งหมด”
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 757]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เข้าไปในมัสยิด และหลังจากนั้นมีชายคนหนึ่งเข้ามาและละหมาดสองร็อกอะฮ์อย่างรวดเร็ว เขาไม่สงบนิ่งในการยืน การรุกูั๊วะและการสุญูดของเขา ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จ้องมองเขาขณะละหมาด ดังนั้นเขาจึงเข้าไปหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ขณะที่เขานั่งอยู่ข้างมัสยิด เขาก็ให้สลามท่านนบี แล้วท่านก็ตอบกลับสลาม และกล่าวกับเขาว่า: เจ้าจงกลับไปละหมาดใหม่เสีย เพราะแท้จริงแล้วเจ้ายังไม่ได้ละหมาด ดังนั้นเขาจึงกลับไปละหมาดโดยเร็วดังที่เขาเคยละหมาด แล้วเขาก็เข้ามาทักทายท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม และท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม พูดกับเขาว่า: เจ้าจงกลับไปละหมาดใหม่เสีย เพราะแท้จริงแล้วเจ้ายังไม่ได้ละหมาด เป็นอยู่อย่างนั้นสามครั้ง ชายคนนั้นกล่าวว่า: ขอสาบานต่อผู้ที่ส่งท่านมาพร้อมกับความจริงว่า ฉันไม่สามารถทำสิ่งใดได้ดีไปกว่านี้อีกแล้ว ดังนั้นโปรดสอนฉันด้วยเถิด ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จึงกล่าวแก่เขาว่า: เมื่อเจ้ายืนขึ้นเพื่อละหมาด ให้กล่าวตักบีเราะตุลอิห์รอม จากนั้นอ่านซูเราะฮ์ฟาติหะฮ์และสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าทรงประสงค์ให้เจ้าอ่าน แล้วทำการรุกั๊วะจนรู้สึกสงบนิ่งในการรุกูั๊วะ โดยวางฝ่ามือบนเข่าและยืดหลังตรงออก จากนั้นยกลำตัวขึ้นและเหยียดตรงจนกระทั่งกระดูกกลับคืนสู่ข้อต่อของมันและยืนตัวตรง แล้วทำการสุญูดจนรู้สึกสงบนิ่งในการสุญูด โดยการวางหน้าผาก จมูก มือทั้งสอง เข่าทั้งสองและปลายเท้าทั้งสองลงบนพื้น แล้วทำการลุกขึ้นนั่งจนรู้สึกสงบนิ่งในการนั่งระหว่างการสุญูดทั้งสอง แล้วทำเช่นนี้ในทุกร็อกอะฮ์ของการละหมาดของเจ้า