عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه «أنَّ النبي صلى الله عليه وسلم دخل المسجد، فدخل رجل فصلَّى، ثم جاء فسلَّم على النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ارجع فصلِّ، فإنك لم تُصَلِّ، فرجع فصلَّى كما صلَّى، ثم جاء فسلَّم على النبي -صلى الله عليه وسلَّم- فقال: ارجع فصلِّ، فإنك لم تُصَلِّ -ثلاثا- فقال: والذي بعثك بالحق لا أُحْسِنُ غيره، فَعَلِّمْنِي، فقال: إذا قُمْتَ إلى الصلاة فَكَبِّرْ، ثم اقرأ ما تيسر من القرآن، ثم اركع حتى تَطْمَئِنَّ راكعا، ثم ارفع حتى تعتدل قائما، ثم اسجد حتى تَطْمَئِنَّ ساجدا، ثم ارفع حتى تطمئن جالسا، وافعل ذلك في صلاتك كلها».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که می گوید: رسول الله صلى الله عليه وسلم وارد مسجد شد. بعد از ايشان، شخص ديگری آمد و نماز خواند و آنگاه آمد و به رسول الله صلى الله عليه وسلم سلام كرد. رسول الله صلى الله عليه وسلم به او فرمود: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»: «بازگرد و نماز بخوان که تو نماز نخواندی». آن شخص برگشت و همانطور كه نماز خوانده بود، نماز خواند. دوباره آمد و به رسول الله صلی الله علیه وسلم سلام كرد که رسول الله صلی الله علیه وسلم [دوباره] به او فرمود: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»: «بازگرد و نماز بخوان که تو نماز نخواندی». بار سوم نيز چنين كرد. آنگاه گفت: سوگند به ذاتی كه تو را به حق فرستاده است، من بهتر از اين نمی دانم چگونه نماز بخوانم. به من [درست نماز خواندن را] بیاموز. رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمود: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاتِكَ كُلِّهَا»: «هرگاه خواستی نماز بخوانی، نخست تكبير بگو. سپس آنچه از قرآن برايت ميسر است بخوان. سپس ركوع كن، در رکوع آرام بگیر و پس از برداشتن سر از ركوع، کاملا راست بايست و اندكی مكث كن. سرانجام سجده كن و در سجده آرام بگیر. پس از برداشتن سر از سجده، اندكی بنشين. و همين شيوه را در تمام نمازهايت رعايت كن».
صحیح است - متفق علیه

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم وارد مسجد شد و پس از ایشان یکی از صحابه به نام "خَلّاد بن رافع" وارد مسجد شد و نمازی کوتاه و ناقص در افعال و اقوال خواند؛ چون از نمازش فارغ شد، نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم آمده و سلام کرد و رسول الله صلی الله علیه وسلم پس از پاسخ دادن به سلامش به وی فرمود: «بازگرد و نماز بخوان که تو نماز نخواندی». آن شخص برگشت و دوباره نمازی مثل همان نماز قبلی خواند؛ سپس نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم آمد که باز هم به ایشان فرمود: «بازگرد و نماز بخوان که تو نماز نخواندی». و این مساله سه بار تکرار شد؛ در بار سوم آن شخص گفت: سوگند به کسی که تو را به حق مبعوث کرده است، عملی بهتر از آنچه انجام دادم نمی دانم؛ شیوه ی درستِ نماز خواندن را به من بیاموز. زمانی که مشتاق کسب علم شد و نفسش بدان روی آورد و آماده ی پذیرفتن آن شد و احتمال فراموش کردن آموزش، بعد از تکرار چند بار نماز خواندن از بین رفت، رسول الله صلی الله علیه وسلم به وی فرمود: «چون برای نماز برخاستی، تکبیرة الاحرام بگو، بعد از خواندن سوره ی فاتحه، مقداری از قرآن که برایت میسر است بخوان، آنگاه رکوع نموده و در رکوع آرام بگیر، سپس از رکوع برخاسته و کاملا بایست و کمی در این حالت درنگ کن، آنگه به سجده برو و در سجده آرام بگیر، سپس سر از سجده بردار و کاملا بنشین؛ و به همین شیوه در تمام نمازهایت عمل کن؛ جز تکبیرة الاحرام که فقط در آغاز نماز در رکعت اول گفته می شود. و اینکه مراد از آنچه میسر است حداقل سوره ی فاتحه می باشد، برگرفته از روایات مختلف و دلایل دیگری است که در این زمینه وارد شده است.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية
مشاهده ترجمه ها
بیشتر