+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ المَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَصَلَّى، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَدَّ وَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»، فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» ثَلاَثًا، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ، فَعَلِّمْنِي، فَقَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ القُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 757]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає:Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає,
що одного разу, коли Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллаг) увійшов до мечеті, туди ж увійшов один чоловік, який здійснив молитву, а потім звернувся з привітанням до Пророка (мир йому і благословення Аллаг). Відповівши на його привітання, він сказав: «Повернися і виконай молитву, бо, воістину, ти не помолився!» Він повернувся, виконав молитву так само, як і вперше, а потім знову підійшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага) і привітав його, і той сказав йому: «Повернися і виконай молитву, бо, воістину, ти не помолився!» – і так повторилося тричі. Тоді цей чоловік сказав: «Клянуся Тим, Хто послав тебе з істиною, я не вмію виконувати її по-іншому, навчи ж мене!» Тоді [Пророк (мир йому і благословення Аллага)] сказав: «Коли встанеш на молитву, скажи: «Аллагу акбар (Аллаг Великий)», потім прочитай що зможеш з Корану, потім зроби поясний уклін, поки не займеш це положення, потім випрямися повністю, потім зроби земний уклін, поки не займеш це положення, потім сядь, випрямившись. І роби так протягом усієї своєї молитви.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 757]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) увійшов до мечеті, а за ним увійшов чоловік, який поспішно виконав молитву в два рак'ата, не затримуючись ні під час стояння, ні в поясних та земних поклонах. Пророк (мир йому і благословення Аллага) спостерігав за ним, поки він молився, і коли він підійшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага), який сидів в одній зі сторін мечеті, і привітав його, він відповів на привітання і сказав йому: «Повернися і виконай молитву заново, адже ти не помолився». І цей чоловік повернувся і знову так само здійснив молитву поспіхом. Після цього він привітав Пророка (мир йому і благословення Аллага), і той сказав йому: «Повернися і виконай молитву заново, адже ти не помолився». І так повторилося тричі. Тоді цей чоловік сказав: «Клянуся Тим, Хто послав тебе з істиною, я не вмію виконувати її якось інакше, то навчи ж мене!» Тоді Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: Коли зберешся виконати молитву, вимов слова такбіру для початку молитви, потім прочитай суру «Аль-Фатіха» і те, що забажає Аллаг, щоб ти прочитав із Корану. Потім зроби поясний уклін, поки не займеш повне положення в ньому, поклавши долоні на коліна, випрямивши спину і виконуючи цей уклін належним чином. Потім випрямися таким чином, щоб кожен суглоб повернувся на своє місце, і завмри в положенні стоячи. Потім зроби земний уклін, спираючись на лоб і ніс, руки, коліна і кінчики пальців ніг. Після чого піднімися із земного уклону, поки не завмреш у положенні сидячи між двома земними уклонами. І проробляй все це в кожному рак'аті своєї молитви».

Benefits from the Hadith

  1. Це основні складові молитви, пропуск яких не може бути виправданий ні помилкою, ні незнанням. Саме тому чоловікові було наказано повторити молитву, і Пророк (мир йому і благословення Аллагa) не просто дав йому настанову щодо молитви, а наполіг на її повному виконанні.
  2. Спокійне вчинення дій належить до складових (рукн) молитви.
  3. Ан-Нававі сказав: «З хадісу випливає, що молитва буде вважатися недійсною, якщо в ній було пропущено якусь обов'язкову дію».
  4. Ан-Нававі сказав: «У хадісі міститься вказівка на м'яке, делікатне ставлення до того, хто навчається і є неосвіченим. Це виявляється в роз'ясненні питання, короткому поясненні саме того, що вимагається, без зайвих доповнень, які йому буде складно виконати чи дотриматися».
  5. Ан-Нававі сказав: «З хадісу випливає, що якщо під час відповіді на запитання стає зрозуміло, що людина потребує додаткової інформації, то тому, хто відповідає, бажано надати ці знання. Це вважається доброю порадою, а не втручанням у чужі справи».
  6. Хадіс вказує на високе положення того, хто визнає власні упущення, адже ця людина сказала: «Я не вмію робити її інакше, то навчи ж мене».
  7. Ібн Хаджар сказав: «У хадісі ми бачимо спонукання до схвалюваного й утримання від засуджуваного, а також звернення того, хто навчається, до вченого з проханням навчити його».
  8. Бажано вітати "салямом" при зустрічі та обов'язково відповідати на привітання. Також бажано повторювати його під час повторної зустрічі, навіть якщо вона відбулася за короткий час після попередньої, і обов'язково відповідати на привітання щоразу.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Malagasy الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...