+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الدُّعَاءُ لاَ يُرَدُّ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي: 212]
المزيــد ...

Передається зі слів Анаса ібн Маліка, (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Мольба [з якою звертаються] між закликом на молитву (азаном) і оголошенням про її початок (ікамою) не залишається без відповіді».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي - 212]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) роз'яснив перевагу мольби (дуа) між азаном (закликом на молитву) та ікамою (оголошенням про її початок), і що вона не відхиляється та не залишається без відповіді. Тож звертайтеся до Аллага з мольбами в цей час.

Benefits from the Hadith

  1. Особлива цінність цього часу для звернення з мольбою.
  2. Якщо той, хто звертається з мольбою, дотримується її етикету, обирає доречні місця та найкращий час для неї, уникає непокори Аллагу, оберігає себе від сумнівних речей та сповнений доброї думки про Аллага, то він, з дозволу Аллага, гідний того, щоб його молитва була прийнята.
  3. Отже, якщо всі умови, стовпи та правила мольби були роз'яснені, і людина, порушивши їх, не отримує відповіді, то нехай не звинувачує в цьому нікого, крім самої себе.
  4. Відповідь на мольбу може мати три форми: або прохання людини буде виконане одразу, або від нього буде відвернуте рівноцінне зло, або ж винагорода за це благання буде збережена для нього в Останньому житті. І все це відбувається згідно з мудрістю та милістю Аллагa.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Romanian Hungarian الموري Oromo Kannada الجورجية
View Translations
More ...