ئەسەر تۈزۈش: . . .
+ -
عن أبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1339]
المزيــد ...

ئەبۇ ھۇرەيرە رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ بايان قىلغان ھەدىستە رەسۇلۇللاھ مۇنداق دېگەن: ئاللاھقا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىشىنىدىغان بىر ئايالنىڭ مەھرەمسىز بىر كىچە-كۈندۈزلۈك يىراقلىققا سەپەر قىلىشى دۇرۇس بولمايدۇ. يەنە بىر ھەدىستە: مەھرەمسىز بىر كۈنلۈك سەپەرگە چىقمىسۇن، دېگەن
[سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ)] - [ھەدىسنى بۇخارى ۋە مۇسلىم بىردەك قوبۇل قىلغان]

شەرھىسى

ئاياللار بولسا شەھۋەت ۋە ئىنتىلىش ئوبېكتى بولۇپ، ئۇلار ئاجىز بولغانلىقتىن، ئەقلى كەمتۈك بولغانلىقتىن ئۆزىنى قوغداشقا قادىر بولالمايدۇ. شۇ سەۋەپتىن ئايال كىشى سەپەرگە چىققاندا، شەرىئەت ئۇنىڭ بىلەن بىر مەھرەم بىرگە چىقىشى زورۇر دەپ قارىدى، مەھرەم بولغۇچى ئۇنىڭ ئابرۇيىنى قوغدايدۇ ۋە تاجاۋۇزچىلىقتىن ساقلايدۇ. شەرىئەت يۇقىرىدىكى مەقسەتلەرنىڭ ۋۇجۇدقا چىقىشى ئۈچۈن مەھرەمنىڭ بالاغەتكە يەتكەن، ئەقلى-ھۇشى جايىدا بولىشىنى شەرت قىلىدۇ. شەرىئەت ئۇ ئايالنىڭ ئىمانىنى شەرت قىلىپ، ئەگەردە ئۇ ئايال شۇ ئىمان بىلەن ئىش كۆرىدىغان ئىماننىڭ تەلىپى بويىچە ماڭىدىغان بولسا، مەھرەمسىز سەپەر قىلماسلىقنى تەقەززا قىلدى

ھەدىسنىڭ پايدىلىرىدىن

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى سىنھالچە ھېندىچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ۋېيتنامچە تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى كۇردچە ھائۇساچە پورتۇگال تىلى ماليامچە ساۋاھىلچە تايلاندچە ئاسامىي گوللاندىيىچە تەرجىمىسى. گۇجۇراتچە تەرجىمىسى رومانچە تەرجىمىسى. مەجەرىچە تەرجىمىسى. الجورجية
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
ئەسەرلەر
  • . .
تېخىمۇ كۆپ