عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى]
المزيــد ...

Ebu Hureyre –radıyallahu anh-’dan merfû olarak rivayet edildiğine göre: ‘’Bir topluluk bir yerde oturur ve ne Allah’ı zikreder, ne de Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem’e- salavat getirirse, kıyamet gününde karşılaşacağı şey sadece hüsrandır (pişmanlık ve üzüntüdür). ‘’
Sahih Hadis - Tirmizî rivayet etmiştir.

Şerh

Bu hadis, bir yerde oturup sonra da oradan kalkan bir topluluğun pişmanlık ve üzüntüsüne delalet eder. Kalplerinde ve dillerinde, Allah Teâlâ’nın ya da Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-’in zikredilmediği bu meclisler, kıyamet günü onların üzerine pişmanlık ve üzüntü olacaktır. Çünkü onlar bu meclislerden faydalanmamışlardır. Bu durum, helal olan toplantı yerlerinde böyle ise gıybet ve benzeri günahların ve haramların işlendiği toplantı yerleri hakkında ne düşünürsün? Toplantı yerlerine yakışan Allah Teâlâ'yı zikir ve Rasûlullah –sallallahu aleyhi ve sellem-’e salat etmektir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Kürt Hausa Portekizce Tamilce
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları