عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1098]
المزيــد ...

Од Сехла бин Са'да, нека је Аллах задовољан њиме, преноси се да је Божији Посланик, нека су на њега мир и благослов, рекао:
„Људи ће бити у добру све док буду журили са ифтаром.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1098]

الشرح

Посланик, нека су на њега мир и благослов, обавестио нас је да ће људи остати у добру све док буду журили са ифтаром након што се потврди залазак Сунца, примењујући Суннет на тај начин.

من فوائد الحديث

  1. Невави је рекао: „Овај хадис подстиче на убрзавање ифтара након што се потврди залазак сунца. Његово значење је да ће овај уммет остати у добру све док буду пазили на ову праксу. Ако буду одлагали ифтар, то ће бити знак покварености у коју ће упасти.“
  2. Опстанак добра међу људима је због њиховог придржавања суннета, а кварење ствари је повезано са напуштањем суннета.
  3. Супротстављање следбеницима Књиге и новотарима, јер они одлажу ифтар.
  4. Ибн Хаџер је рекао: „У овоме се појашњава разлог за то. Ел-Мухеллеб је рекао: ‘Мудрост је у томе да се не додаје део ноћи на дан, јер је то лакше за постача и чини га јачим за ибадете.’ Улема се сложиле да је услов за то потврда заласка Сунца посматрањем или обавештењем двојице поверљивих сведока, а по преферираном мишљењу и једног праведног сведока.“
  5. Ибн Хаџер је рекао: „Међу новотаријама је оно што је уведено у ово време, а то је учење другог езана пре зоре за око трећину сата током Рамазана, и гашење светиљки које су постављене као знак забране јела и пића онима који желе да посте, под изговором оних који су то увели да је то ради предострожности. Међутим, то знају само појединци, а то их је довело до тога да не уче езан све до након заласка сунца за један степен, како би, како кажу, били сигурни. Тако су одложили ифтар, убрзали сехур и на тај начин супротстављали се Суннету. Због тога је код њих смањено добро, а повећано зло, да Аллах помогне...“
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
عرض الترجمات
المزيد