+ -

عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1098]
المزيــد ...

Од Сехл бин Сад, Аллах нека е задоволен со него, се пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Луѓето ќе останат во добро сè додека побрзуваат со ифтарот.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1098]

Објаснување

Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, известил дека луѓето ќе останат во добро сè додека брзаат со ифтарот при постот, откако сигурно ќе се потврди зајдисонцето – и тоа како израз на постапување според сунетот и придржување кон неговите граници.

من فوائد الحديث

  1. Имамот ен-Невеви рекол: „Хадисот поттикнува да побрзаме со ифтарот откако ќе се потврди зајдисонцето. Неговото значење е дека состојбата на уметот ќе остане стабилна, и тие ќе бидат во добро сè додека се придржуваат кон овој Сунет. А доколку го одложуваат ифтарот, тоа ќе биде знак на декаденцијата во која ќе западнат.“
  2. Опстанокот на доброто кај луѓето е поврзан со следењето на Сунетот, додека пак нарушувањето на состојбите доаѓа со неговото напуштање.
  3. Потребата од разликување од следбениците на Книгата и новотарите, кои го одложуваат ифтарот.
  4. Ибн Хаџер рекол: „Во хадисот се појаснува причината за тоа.“ Мухеллеб вели: „Мудроста во побрзувањето со ифтарот е во тоа да не се додава дел од ноќта на денот, а и затоа што тоа е попогодно за постачот и му дава поголема сила за ибадет. Учените се согласни дека побрзувањето со ифтарот важи откако ќе се потврди зајдисонцето – било преку лично гледање, или преку сведоштво на двајца праведни лица, а според посилното мислење, доволно е и сведоштво на едно праведно лице."
  5. Ибн Хаџер рекол: „Напомена: Една од опасните новотарии што се појавиле во нашево време е учењето на вториот езан (за сабахот) околу дваесет минути пред појавата на вистинската зора во месецот рамазан, како и гаснењето на светилките што служат како знак за престанок на јадењето и пиењето за оној што има намера да пости – со образложение од страна на тие што го вовеле ова дека тоа е ,претпазливост‘ во ибадетот. Меѓутоа, за тоа знаат само малкумина. Ова, пак, довело до друга новотарија – да не се рецитира езанот сè до одреден степен по зајдисонце, под изговор дека така се осигурува влегувањето на времето, па на тој начин го одложиле ифтарот, а пораниле сехурот – што е спротивно на Сунетот. Затоа, кај нив се намалило доброто, а се зголемило злото. Аллах нека ни биде напомош.“
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية الأسامية السويدية الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи