Классификация:
+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ سَعْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ الخُدْرِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ».

[حسن] - [رواه ابن ماجه، والدارقطني، وغيرهما مسندًا] - [الأربعون النووية: 32]
المزيــد ...

Абу Саид Са‘д ибн Малик ибн Синан аль-Худри, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нельзя причинять вред изначально, и нельзя причинять вред в ответ».

[Хороший хадис] - [رواه ابن ماجه والدارقطني وغيرهما مسندًا] - [الأربعون النووية - 32]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил, что необходимо устранять вред любого вида и проявления — как от самого себя, так и от других. Поэтому никому не дозволено причинять вред ни себе, ни другим. И также не дозволено отвечать вредом на вред, ибо вред не устраняется другим вредом, за исключением случаев узаконенного возмездия (кысас) без превышения меры.

Полезные выводы из хадиса

  1. Запрет на возмездие, превышающее причинённый вред.
  2. Аллах не повелел Своим рабам то, что причиняет им вред.
  3. Этот хадис — основа запрета на причинение вреда в общем или в ответ, будь то словом, делом или бездействием.
  4. Из установленных правил шариата: "Вред должен быть устранен". Таким образом шариат не одобряет вред и порицает его причинение другим.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский الأمهرية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري Canadiană الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Классификации
Дополнительно