La Categoría:
+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ سَعْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ الخُدْرِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ».

[حسن] - [رواه ابن ماجه، والدارقطني، وغيرهما مسندًا] - [الأربعون النووية: 32]
المزيــد ...

Abu Sa'id Sa'd bin Málik bin Sinán Al-Judri —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Ninguna acción debe causar daño, ni se debe infligir un perjuicio (deliberado) a nadie».

[Hadiz aceptable (Hasan)] - [رواه ابن ماجه والدارقطني وغيرهما مسندًا] - [الأربعون النووية - 32]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— aclaró que es obligatorio prevenir todo tipo de daño, en todas sus formas, tanto hacia uno mismo como hacia los demás; por lo tanto, no le está permitido a nadie causarse daño a sí mismo ni perjudicar a otros. Tampoco le está permitido responder al mal con el mal, porque el daño no se elimina con el daño, a menos que sea a través de la aplicación del talión, sin transgredir sus límites.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La prohibición de infligir un daño mayor que el recibido.
  2. Al-lah no ordena a Sus siervos nada que los perjudique.
  3. El hadiz establece la regla sobre la prohibición de causar daño, ya sea con palabras, con acciones o por omisión.
  4. Una regla del islam es que el daño debe ser eliminado, pues la ley islámica no aprueba el perjuicio y rechaza las represalias.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés الأمهرية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más