عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا عَنِ الدَّجَّالِ، مَا حَدَّثَ بِهِ نَبِيٌّ قَوْمَهُ؟ إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّهُ يَجِيءُ مَعَهُ بِمِثَالِ الجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا الجَنَّةُ هِيَ النَّارُ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمْ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Я расскажу вам о Даджале (Антихристе) то, о чём ни один пророк не рассказывал своему народу. Поистине, он будет кривым [на один глаз] и, поистине, принесёт он с собой подобие рая и огня».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Не было ни одного пророка, который не предупреждал бы свой народ об одноглазом Даджале, который появится незадолго до конца света. Что касается нашего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то он рассказал нам такие подробности о Даджале, о которых не сообщил ни один пророк либо посланник до него. В частности, он рассказал о том, что Даджаль обманет людей и обольстит их, в результате чего они будут считать, что повинующиеся Даджалю войдут в Рай, а ослушивающиеся его войдут в Ад. Хотя на самом деле всё будет обстоять с точностью наоборот.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Суахили الدرية
Показать переводы

Значения слов

Дополнительно