عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنه:
أَنَّهُ لَقِيَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ، فَانْسَلَّ فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ، فَتَفَقَّدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَهُ قَالَ: «أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقِيتَنِي وَأَنَا جُنُبٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ حَتَّى أَغْتَسِلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللهِ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 371]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся,
"Однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встретил Абу Хурайру (да будет доволен им Аллах) на одной из дорог Медины, и тот был в состоянии полового осквернения. Тогда он незаметно удалился, пошёл и совершил полное омовение. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) осматрелся и заметил его отсутствие. Когда же Абу Хурайра вернулся, спросил его: «Где ты был, о Абу Хурайра?». Он ответил: «О Посланник Аллаха, ты встретил меня, когда я был в состоянии осквернения, и я не хотел сидеть с тобой, пока не совершу полное омовение». На что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Пречист Аллах! Поистине, верующий не бывает осквернённым»".

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" Муслима - 371]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) встретил Абу Хурайру (да будет доволен им Аллах) на одной из дорог Медины, а тот находился в состоянии полового осквернения. Из уважения и почтения к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) он посчитал нежелательным сидеть с ним и разговаривать, будучи в таком состоянии, думая, что он является осквернённым. Поэтому он незаметно удалился, совершил полное омовение, затем вернулся и сел рядом. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил его, куда он уходил. Он рассказал ему о своём состоянии и о том, что посчитал нежелательным сидеть рядом с ним, будучи осквернённым по причине отсутствия полного омовения. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) удивился и сказал ему: «Поистине, верующий является чистым и не становится осквернённым ни при каких обстоятельствах - ни при жизни, ни после смерти».

Полезные выводы из хадиса

  1. Человеку в состоянии большого осквернения (джанаба) запрещено лишь совершение молитвы, прикосновение к мусхафу (Коран) и пребывание в мечети. Однако ему не запрещено общаться с мусульманами и встречаться с ними, и сам он не считается нечистым (наджисом).
  2. Верующий остаётся чистым как при жизни, так и после смерти.
  3. Оказание почтения обладателям достоинства, знания и праведности, а также общение с ними в наилучшей манере.
  4. Узаконенность просьбы о разрешении для подчинённого у того, кому он подчинён, на уход. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выразил неодобрение Абу Хурайре, да будет доволен им Аллах, за то, что тот ушёл без его ведома. Это связано с тем, что просьба о разрешении является проявлением хороших манер.
  5. Произнесение им (да благословит его Аллах и приветствует) слов: «Субханаллах» (Пречист Аллах) при выражении удивления.
  6. Допустимость того, чтобы человек говорил о себе то, что обычно считается постыдным, - если в этом есть польза.
  7. Неверующий является нечистым, однако его нечистота носит нефизический (духовный) характер, обусловленный порочностью его убеждений.
  8. Имам ан-Навави сказал: «В этом хадисе также содержится указание на одно из правил этикета: если учёный видит, что, следующий за ним, ученик совершает нечто, в чём есть опасение ошибки, он должен разузнать и спросить его об этом, указать ему на правильное и разъяснить ему шариатское постановление этого. Аллаху ведомо лучше».
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (36)
Дополнительно