+ -

عَن أَبي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ:
لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2016]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

ابو عبدالله الجدلي وایي: ما له عائشې (د مؤمنانو له مور) رضي الله عنها څخه د رسول الله صلی الله علیه وسلم د اخلاقو په اړه پوښتنه وکړه، نو هغې وویل:
سول الله صلی الله علیه وسلم نه فاحش و (هغه څوک چې فحاشي یې عادت ګرځېدلی وي ) او نه متفحش و ( هغه څوک چې فحاشي یې عادت نه وي خو په عمدي توګه یې کوي) نه په بازارونو کې چیغې وهونکی و او نه یې بدې ته په بده ځواب ورکاوه، بلکې بخښنه یې کوله او (خلکو ته د هغوی له بدیو) به تېرېده.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن ترمذی - 2016]

تشریح

د مؤمنانو له مور، عایشې رضي الله عنها څخه د رسول الله صلی الله علیه وسلم د اخلاقو په اړه پوښتنه وشوه، نو هغې وویل: د هغه صلی الله علیه وسلم په طبیعت کې نه فحش و، نه بدخويي، نه یې په خبرو او نه کړنو کې بدوالی و، نه به یې له ځانه فحش جوړول او نه به یې قصداً پوچې ویناوې کولې، نه به یې په بازارونو کې غږ لوړاوه او نه به یې بدۍ ته په بدۍ ځواب ورکاوه؛ بلکې د نېکۍ بدله به یې ورکوله، او په زړه کې به یې بخښنه کوله، او په ښکاره به یې له بدیو تېرېدنه کوله.

د حديث له ګټو څخه

  1. د رسول الله صلی الله علیه وسلم د لوړو اخلاقو بیان او له بدو اخلاقو څخه یې لرې والی.
  2. د ښو اخلاقو پر ترسره کولو او د بدو اخلاقو څخه لرېوالي ته هڅوونه.
  3. د فحش‌ګویۍ او بدو خبرو کولو مذمت.
  4. د خلکو پر وړاندې د غږ لوړولو او چیغو وهلو غندنه.
  5. د بدۍ په مقابل کې د نېکۍ، بخښنې او تېرېدنې ته هڅوونه.
ژباړه: انګلیسي اردو اندونیسیایي بنګالي فرانسوي ترکي روسي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري ملاګاسي الولوف اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه
نور