عَن أَبي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ:
لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ.

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2016]
المزيــد ...

艾布·阿卜杜拉·哲德力传述:“我问信士之母阿伊莎(愿主喜悦之),安拉的使者(愿主福安之)的品德,她说:
‘他不粗俗,也不说粗鄙的话;不在市场上高声喧哗;不以恶报恶,而是宽恕并原谅。’”

[正确的] - [提尔密兹、艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·提尔米兹》 - 2016]

解释

众信士之母阿伊莎(愿主喜悦她)被问到先知(愿主福安之)的品德时,她说:他在言语与行为上都不粗俗、不丑恶;既不会刻意说粗鄙的话,也不会故意如此;他也不会在市场上高声喧哗。他不以恶报恶,而是以善相待;内心宽恕他人,外在则原谅并忽略他人的过失。

圣训之益处

  1. 阐明先知(愿主福安之)所具有的高尚品德,以及他远离一切可憎品行。
  2. 鼓励行善美的品德,远离恶劣的品行。
  3. 谴责说粗鄙下流的话语和丑恶的言辞。
  4. 谴责对人高声喧哗、对人吼叫。
  5. 鼓励以善回应恶,以宽恕与包容对待他人的过错。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 附加 (38)