عَن أَبي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ:
لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ.
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2016]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ ʿAbd Allah Al-gεdaliy nengẽ, a yeelame: mam soaka a ʿAɑɩša sẽn yaa muumin-rãmbã ma wã (Wẽnd yard be a yĩnga) Wẽnd Tẽn-tʋʋmã zʋgdã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ), t'a yeele:
A ra pa yɩ n yaa wẽng soab ye, pa gom-beed soab me, a pa ye-raoog soaba raas pʋgẽ ye, a pa rond wẽng ne wẽng ye, la ad a yaafdame la a basd tɩ loogdẽ.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A At-tirmiiziy la a Ahmad n togs-a] - [Sunan At-tirmiiziy - 2016]
B soka muumin-rãmbã ma wã, a ʿAɑɩša (Wẽnd yard be a yĩnga) Nabiyaamã zʋgdo (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'a yeele: wẽng ra ka be a zʋgdẽ wã ye, wẽng pa be a gomẽ wã la a tʋʋmẽ wã ye, a ka modgd a meng n na n maan wẽnga, a ka maan pu-toog me, a ka wẽed no-bendo, a ka zẽkd a koεεgã raasẽ, a ka rond wẽng ne wẽnga, la ad a ronda wẽng ne sõma la a basd tɩ loogdẽ a sũurẽ wã la a balled n basd-a vẽeneg vẽenega.