+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَثَلُ القَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالوَاقِعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ، فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاَهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا، وَنَجَوْا جَمِيعًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2493]
المزيــد ...

អំពី អាន់នួកម៉ាន ពិន ហ្ពាស្ហៀរ رضي الله عنهما អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ការប្រៀបធៀបអ្នកដែលរក្សានូវព្រំដែនច្បាប់របស់អល់ឡោះ និងអ្នកដែលល្មើសនឹងព្រំដែនទាំងនោះ គឺដូចជាក្រុមមួយដែលចាប់ឆ្នោតដើម្បីជិះលើសំពៅមួយ។ អ្នកខ្លះបានទទួលកន្លែងនៅជាន់លើ និងអ្នកខ្លះទៀតនៅជាន់ក្រោម។ អ្នកដែលនៅជាន់ក្រោម នៅពេលពួកគេត្រូវការដងទឹក គឺពួកគេត្រូវឆ្លងកាត់អ្នកដែលនៅខាងលើពួកគេ។ ពេលនោះ ពួកគេក៏និយាយថា៖ ប្រសិនបើយើងចោះរន្ធនៅផ្នែករបស់ពួកយើងដើម្បីកុំឲ្យរំខានដល់អ្នកនៅខាងលើពួកយើង(វាជាការប្រសើរ)។ ដូចនេះ ប្រសិនបើអ្នកនៅខាងលើបណ្តោយឱ្យពួកគេធ្វើតាមបំណង នោះពួកគេនឹងអន្តរាយទាំងអស់គ្នា។ តែប្រសិនបើពួកគេឃាត់ដៃ(រារាំង)អ្នកទាំងនោះ នោះពួកគេនឹងរួចផុត(ពីគ្រោះថ្នាក់)ទាំងអស់គ្នា”។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 2493]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រៀបធៀបអ្នកដែលរក្សានូវព្រំដែនច្បាប់របស់អល់ឡោះដែលដើរតាមបទបញ្ជារបស់ទ្រង់ បង្គាប់ប្រើគ្នាឱ្យធ្វើល្អ និងហាមឃាត់គ្នាពីអំពើអាក្រក់ ហើយនិងអ្នកដែលល្មើសនឹងព្រំដែនច្បាប់របស់អល់ឡោះ អ្នកដែលបោះបង់ចោលការធ្វើល្អ និងប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ ហើយនិងផលប៉ះពាល់របស់វាទៅដល់សុវត្ថិភាពសង្គម គឺប្រៀបដូចជាក្រុមមនុស្សដែលជិះលើសំពៅមួយ។ ពួកគេចាប់ឆ្នោតដើម្បីសម្រេចថា តើនរណាត្រូវអង្គុយនៅផ្នែកខាងលើនៃសំពៅ និងនរណាត្រូវអង្គុយនៅផ្នែកខាងក្រោម។ ពេលនោះ អ្នកខ្លះបានអង្គុយនៅខាងលើ ហើយអ្នកខ្លះទៀតនៅខាងក្រោម។ អ្នកដែលនៅខាងក្រោម នៅពេលដែលពួកគេចង់បានទឹក(ត្រូវការដងទឹក) គឺពួកគេត្រូវដើរកាត់អ្នកដែលនៅខាងលើ(ដើម្បីឡើងទៅដងទឹក)។ ពេលនោះ អ្នកដែលនៅខាងក្រោមបាននិយាយគ្នាថា ប្រសិនបើពួកយើងចោះរន្ធមួយនៅកន្លែងរបស់ពួកយើងនៅផ្នែកខាងក្រោមនេះ នោះពួកយើងអាចដងទឹកពីទីនេះបានដើម្បីកុំឲ្យរំខានដល់អ្នកដែលនៅខាងលើ។ នៅពេលនោះ ប្រសិនបើអ្នកនៅខាងលើទុកបណ្តោយឱ្យពួកគេធ្វើបែបនេះ ទូកច្បាស់ជានឹងលិចទៅជាមួយពួកគេទាំងអស់គ្នាជាមិនខាន។ តែប្រសិនបើពួកគេហាមឃាត់ និងរារាំងអ្នកទាំងនោះមិនឲ្យធ្វើបែបនេះ នោះពួកគេទាំងពីរក្រុមនឹងរួចផុតពីគ្រោះថ្នាក់ទាំងអស់គ្នា។

Benefits from the Hadith

  1. សារៈសំខាន់នៃការប្រើគ្នាឲ្យធ្វើអំពើល្អ និងហាមឃាត់គ្នាពីអំពើអាក្រក់ក្នុងការថែរក្សាសុវត្ថិភាពសង្គម។
  2. ក្នុងចំណោមវិធីសាស្ត្រនៃការបង្រៀន គឺការប្រើប្រាស់ឧទាហរណ៍ដើម្បីឲ្យកាន់តែងាយយល់តាមរយៈរូបភាពជាក់ស្តែង។
  3. ការប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ជាសាធារណៈដោយគ្មានការហាមឃាត់នាំឱ្យមានផលអាក្រក់ដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។
  4. វិនាសកម្មនៃសង្គមមួយ គឺកើតឡើងដោយសារការទុកបណ្តោយឱ្យមនុស្សអាក្រក់បន្តបង្កវិនាសកម្មនៅលើផែនដី។
  5. អាកប្បកិរិយាខុសដែលពីចេតនាល្អ គឺមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់លក្ខខណ្ឌនៃទង្វើល្អឡើយ។
  6. ទំនួលខុសត្រូវក្នុងសង្គមអ៊ីស្លាម គឺជាការទទួលខុសត្រូវរួមគ្នា ពុំមែនចំពោះតែបុគ្គលណាម្នាក់នោះទេ។
  7. ទណ្ឌកម្មនឹងធ្លាក់លើមនុស្សគ្រប់គ្នាព្រោះតែអំពើបាបរបស់ក្រុមណាមួយជាក់លាក់ ប្រសិនបើគ្មានការហាមឃាត់ ឬរារាំងពីអំពើអាក្រក់នោះទេនោះ។
  8. អ្នកប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់នឹងបង្ហាញអំពើអាក្រក់ខ្លួនក្នុងទម្រង់នៃអំពើល្អសម្រាប់សង្គម ប្រៀបដូចជាជនពុតត្បុតអញ្ជឹង។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations