+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَثَلُ القَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالوَاقِعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ، فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاَهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا، وَنَجَوْا جَمِيعًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2493]
المزيــد ...

Al-Numan bin Bashir (Allah să fie mulțumit de ei) a relatat că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
Exemplul unui om care respectă limitele prescrise de Allah și al celui care le încalcă este precum exemplul oamenilor care se îmbarcă pe o navă după ce au tras la sorți. Unii dintre ei se află în partea de jos, iar alții în partea de sus. Cei care se află în partea de jos, atunci când au nevoie de apă, se duc la cei aflați în partea de sus și le spun: „Dacă vom face o gaură în navă pentru a lua apă, nu vă vom deranja pe voi sus.” Dacă ei (cei care se află în partea de sus a navei) i-ar lăsa să facă acea gaură, s-ar îneca cu toții. Dar dacă nu îi vor lăsa să își ducă planul la bun sfârșit, atunci cu toții vor fi în siguranță.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari] - [Sahih Bukhari - 2493]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a oferit un exemplu pentru cei care respectă poruncile lui Allah și care poruncesc ceea ce e bine și interzic ceea este greșit. Și un exemplu pentru cei care nu respectă poruncile lui Allah și care lasă ceea ce este corect și fac lucruri rele și consecința acestui lucru asupra salvării societății, care este precum exemplul oamenilor ce s-au îmbarcat pe o navă după ce au tras la sorți pentru a vedea cine va sta în partea de jos a navei și cine va sta în partea de sus a navei, iar dacă cei de jos ar dori apă atunci ar cere de la cei de sus. Atunci cei de jos au spus: dacă am face o gaură în navă pentru a lua apă, astfel încât să nu-i deranjăm pe cei de sus. Dacă cei de sus i-ar lăsa, atunci nava s-ar scufunda cu toți oamenii, dar dacă nu i-ar lăsa, atunci toți oamenii ar fi salvați.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri Ucraniană الجورجية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Importanța poruncirii binelui și interzicerii răului pentru salvarea societății.
  2. O metodă de a-i învăța pe oameni este de a le oferi pilde, pentru a face o lecție mai ușor de înțeles prin imagini tangibile.
  3. A face un rău aparent fără a-l denunța aduce un rău tuturor.
  4. Societatea se distruge atunci când oamenii sunt lăsați să facă rău.
  5. Un comportament greșit și o intenție bună nu sunt suficiente pentru o faptă bună.
  6. Într-o societate musulmană responsabilitatea este împărțită și nu este pusă pe seama unui singur individ.
  7. Pedepsirea societății pentru păcatele făcute în privat.
  8. Cei care fac fapte rele pretind că fac bine pentru societate, precum ipocriții.