+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يُحِبُّهَا فَإِنَّهَا مِنَ اللَّهِ، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَيْهَا وَلْيُحَدِّثْ بِهَا، وَإِذَا رَأَى غَيْرَ ذَلِكَ مِمَّا يَكْرَهُ، فَإِنَّمَا هِيَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَسْتَعِذْ مِنْ شَرِّهَا، وَلاَ يَذْكُرْهَا لِأَحَدٍ، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 7045]
المزيــد ...

Abu Sza'íd al-Khudrí-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint azt mondta: hallottam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) amint mondja:
"Ha valaki közületek olyan álmot lát, amit szeret - az Allahtól való; adjon hálát Allahnak amiatt és másoknak is elmondhatja. Ha bármi mást lát, olyat, amit nem szeret, utál, az bizony a sátántól van; Allah oltalmát kérje annak rossza elől és senkinek se említse meg, az nem lesz az ártalmára."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 7045]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmondta, hogy a kegyes és jó álom, amely örömöt okoz az alvás során - az Allahtól származik. Majd arra mutat rá, hogy ezért hálát kell adni Allahnak és azt el lehet mesélni másoknak is. Ha olyat lát (álmában), amit nem szeret, vagy szomorúsággal tölti el - az a sátántól származik. Allah menedékét és oltalmát kérje annak rossza elől; és ne említse azt meg senkinek. Az (az álom) nem lesz az ártalmára; ahogyan Allah az említetteket az álomból származó károkkal szembeni biztonság okává tette.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az álom fajtái: 1- a jó és kegyes álom, az az igazság álma és örömhírt hozó Allahtól, amit láthat, vagy más lát neki. 2- a lélek beszéde, amit az ember ébrenléte alatt magában folyamatosan gondol; 3 - a sátántól származó elszomorítás és megfélemlítés, hogy elszomorítsa az embert.
  2. A jó és kegyes látomás, álom fejezeteinek összegzése az említettek alapján, három pontban foglalható össze: Allahnak kell hálát adni érte; töltse el örömmel az; mondja el azt azoknak, akiket szeret, ám azoknak ne, akiket nem szeret.
  3. A fent említettek összegzése a rossz álommal kapcsolatban, öt pontban összegezhető: annak rossza elől Allahhoz kell menekülni; és a sátán rossza elől is; ha felébred álmából, háromszor a bal oldalra kell köpnie; ne említse azt meg senkinek; ha vissza akar aludni, forduljon el arról az oldaláról, amelyiken volt; az nem lesz az ártalmára.
  4. Ibn Hadzsar azt mondta: az ebben rejlő bölcsesség - ha elmondja a jó és szép álmát valaki olyannak, akit nem szeret, akkor az olyan módon értelmezheti neki, amit nem szeret; akár gyűlöletből, akár irigységből fakadóan. Így, ebbe a rossz formában eshet az álom amiben megfejtette, vagy szomorúságot és szorongást idéz elő magának; emiatt tiltatott meg az, hogy olyannak mondja el, akit nem szeret.
  5. A köszönet és a hála kinyilvánítása a kegyelem bekövetkeztekor és az isteni áldások megújulásakor, ez oka lehet azok folyamatosságának.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Nepáli Yoruba Oromo الجورجية
A fordítások mutatása