+ -

عن أبي هُرَيْرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من اغتسل يوم الْجُمُعَةِ غسل الجنابة، ثم راح في الساعة الأولى فكأنما قرّب بَدَنَة، ومن راح في الساعة الثانية فكأنما قرَّب بقرة، ومن راح في الساعة الثالثة فكأنما قرَّب كَبْشا، ومن راح في الساعة الرابعة فكأنما قرَّب دَجَاجَةً، ومن راح في الساعة الخامسة فكأنما قرَّب بَيْضة، فإذا خرج الإمام حضرت الملائكة يستمعون الذِّكْرَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Celui qui se lave le jour du vendredi, comme il se lave de la grande impureté, puis se rend [à la prière] à la première heure, c’est comme s’il avait donné un chameau en aumône. Celui qui s’y rend à la deuxième heure, c’est comme s’il avait donné une vache en aumône. Celui qui s’y rend à la troisième heure, c’est comme s’il avait donné un bélier en aumône. Celui qui s’y rend à la quatrième heure, c’est comme s’il avait donné une poule en aumône. Et celui qui s’y rend à la cinquième heure, c’est comme s’il avait donné un œuf en aumône. Et lorsque vient l’imam, les Anges assistent [au sermon] et écoutent le rappel. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Ici, le Prophète (sur lui la paix et le salut) explique les mérites qu’il y a à se laver et se rendre tôt à la prière du vendredi. Il parle également des différents degrés de mérites qu’il y a à faire cela. Ainsi, il explique que celui qui se lave avant d’aller à la prière du vendredi puis s’y rend dès la première heure, alors il a la récompense de celui qui sacrifie un chameau et le donne ensuite en aumône. Ensuite celui qui s’y rend à la deuxième heure, c’est comme s’il avait donné une vache en offrande. Puis, celui qui s’y rend à la troisième heure, c’est comme s’il avait donné un bélier en aumône ; parce que le bélier est en général la meilleure catégorie de mouton. Celui qui s’y rend à la quatrième heure, c’est comme s’il avait donné une poule en aumône. Enfin, celui qui s’y rend à la cinquième heure, c’est comme s’il avait donné un œuf en aumône. Ensuite, lorsque l’imam vient pour faire son sermon et pour prier, les Anges chargés d’inscrire ceux qui entrent cessent de le faire et vont écouter le rappel. Quant à celui qui vient après cela, il ne sera pas inscrit parmi les rapprochés.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Swahili Thaïlandais pachtou Assamais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy Kannada
Présentation des traductions