عن البراء بن عازب -رضي الله عنهما- قال: «ما رأيتُ من ذِي لِمَّةٍ في حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أحسنَ من رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، له شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بعيدُ ما بين المَنْكِبَيْنِ، ليس بالقصير ولا بالطويل».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Al-Barâ' ibn ‘Âzib (qu’Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « Je n’ai jamais vu quelqu’un avec des cheveux mi-longs et portant un ensemble rouge aussi beau que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut). Ses cheveux effleuraient ses épaules, il avait les épaules larges et n’était ni trop grand, ni trop petit. »
-

L'explication

Dans ce récit, Al-Barâ' ibn ‘Âzib (qu’Allah l'agrée, lui et son père) décrivit le Prophète (sur lui la paix et le salut) d'une manière qui indique combien il était beau ; il explique qu’il n’a jamais vu quelqu’un ayant des cheveux descendant jusqu’aux lobes des oreilles et portant un ensemble rouge qui soit aussi beau que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut). Puis, il a décrit d’autres aspects de sa personne : il avait les épaules larges et était de taille moyenne, ni trop grand, ni trop petit (sur lui la paix et le salut).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions