+ -

عَنِ الْبَرَاءِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، شَعْرُهُ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2337]
المزيــد ...

ალ-ბარა (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს:
«არ მინახავს ვინმე, ვისაც გრძელი თმა ჰქონოდა და წითელ სამოსში უკეთ გამოიყურებოდა, ვიდრე ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას), მისი თმა მხრებზე ეცემოდა, მხრებს შორის დაშორება შორი ჰქონდა. ის არც ძალიან მაღალი იყო და არც ძალიან დაბალი».

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2337]

განმარტება

ალ-ბარა იბნ ააზიბი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გვამცნობს, რომ მას არ უნახავს არც ერთი ადამიანი, რომლის თმა მხრებამდე აღწევდა და რომელიც ატარებდა შავი ქსოვილის ქვედა სამოსსა და ზედა მოსასხამს, რომელსაც წითელი ზოლები ჰქონდა, უფრო ლამაზად, ვიდრე ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას). მისი ფიზიკური აღწერილობა ასეთია: მხრებს შორის დაშორება შორი ჰქონდა, მკერდი განიერი, ხოლო სიმაღლით საშუალო – არც ძალიან მაღალი და არც ძალიან დაბალი.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ალლაჰის მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გარეგნული სილამაზის ზოგიერთი თვისების აღნიშვნა, როგორიცაა ლამაზი თმა, ფართო გულმკერდი, სიმაღლეში სრულყოფილი აღნაგობა და სხვა ფიზიკური მახასიათებლები.
  2. საჰაბების (ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი) სიყვარული მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მიმართ, იმდენად, რომ მათ ზუსტად გადმოსცეს და მოუყვეს მის შემდეგ მოსულთ მის გარეგნულ და ხასიათობრივ თვისებებზე.
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი