عَنِ الْبَرَاءِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، شَعْرُهُ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2337]
المزيــد ...
ಬರಾಅ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ರಿಂದ ವರದಿ.
"ಭುಜದವರೆಗೆ ಕೇಶರಾಶಿಯುಳ್ಳ, ಕೆಂಪು 'ಹುಲ್ಲ' (ಉಡುಪು) ಧರಿಸಿದವರಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರಿಗಿಂತ (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೆಚ್ಚು ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಯಾರನ್ನೂ ನಾನು ನೋಡಿಲ್ಲ. ಅವರ ಕೂದಲು ಅವರ ಭುಜಗಳನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಿತ್ತು. ಅವರು ವಿಶಾಲವಾದ ಭುಜಗಳುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಅತಿ ಎತ್ತರವೂ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಅತಿ ಕುಳ್ಳಗೂ ಇರಲಿಲ್ಲ (ಮಧ್ಯಮ ಎತ್ತರದವರಾಗಿದ್ದರು)".
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2337]
ಬರಾಅ್ ಇಬ್ನ್ ಆಝಿಬ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ತಿಳಿಸುವುದೇನೆಂದರೆ, ಯಾರ ತಲೆಗೂದಲು ಉದ್ದವಾಗಿದ್ದು ಭುಜಗಳವರೆಗೆ ತಲುಪಿರುತ್ತದೆಯೋ, ಮತ್ತು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಇಝಾರ್ (ಲುಂಗಿ) ಮತ್ತು ರಿದಾ (ಅಂಗಿ) ಧರಿಸಿರುತ್ತಾರೋ, ಅದರಲ್ಲಿ ಕೆಂಪು ಪಟ್ಟೆಗಳಿರುತ್ತವೆಯೋ, ಅಂತಹವರಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರಿಗಿಂತ (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೆಚ್ಚು ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಯಾರನ್ನೂ ನಾನು ನೋಡಿಲ್ಲ. ಅವರ ಕೆಲವು ದೈಹಿಕ ಲಕ್ಷಣಗಳೇನೆಂದರೆ, ಅವರು ವಿಶಾಲವಾದ ಭುಜಗಳುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರು, ವಿಶಾಲವಾದ ಎದೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರು, ಮತ್ತು ಎತ್ತರ ಹಾಗೂ ಕುಳ್ಳಗಿನ ನಡುವೆ ಮಧ್ಯಮ ಎತ್ತರದವರಾಗಿದ್ದರು.