+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «إن في الجنة سوقاً يأتونها كل جمعة. فَتَهُبُّ ريح الشمال، فَتَحْثُو في وجوههم وثيابهم، فيزدادون حسناً وجمالاً فيرجعون إلى أهليهم، وقد ازدادوا حسناً وجمالاً، فيقول لهم أهلوهم: والله لقد ازددتم حسناً وجمالاً! فيقولون: وأنتم والله لقد ازددتم بعدنا حسناً وجمالاً!».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا، يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ، فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ، فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ: وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَقُولُونَ: وَأَنْتُمْ، وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً»: «در بهشت، بازار - يا محلی برای گردهمایی بهشتيان - است که هر جمعه در آن جمع می شوند و باد شمال می وَزَد و صورت و لباس های شان را می نوازد و بدين ترتيب بر زيبايی و جمالِ بهشتيان افزوده می شود و درحالی نزد همسران شان باز می گردند که بر زيبايی و جمال شان افزوده شده است. و همسران شان به آنها می گويند: به الله سوگند که جمال و زيبایی شما افزايش يافته است. و آنها جواب می دهند: به الله سوگند که در غياب ما، جمال و زيبایی شما نيز بيشتر شده است».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

حدیث مذکور از انواع نعمت هایی خبر می دهد که بهشتیان برخوردار می شود و با آنها گرامی داشته می شوند؛ و بیانگر نیکویی ها و نعمت هایی است که به مرور زمان دریافت می کنند؛ و از گردهمایی ها و بازارهایی خبر می دهد که بهشتیان در آنها با یکدیگر دیدار می کنند. و نیز از زیبایی های بی مثال و بی نظیری بهره مند می شوند که دائم در حال تجدید و افزایش است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی سواحیلی تایلندی آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر