+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «إن في الجنة سوقاً يأتونها كل جمعة. فَتَهُبُّ ريح الشمال، فَتَحْثُو في وجوههم وثيابهم، فيزدادون حسناً وجمالاً فيرجعون إلى أهليهم، وقد ازدادوا حسناً وجمالاً، فيقول لهم أهلوهم: والله لقد ازددتم حسناً وجمالاً! فيقولون: وأنتم والله لقد ازددتم بعدنا حسناً وجمالاً!».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از انس بن مالک رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا، يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ، فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ، فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ: وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً، فَيَقُولُونَ: وَأَنْتُمْ، وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً»: «در بهشت، بازار - يا محلی برای گردهمایی بهشتيان - است که هر جمعه در آن جمع می شوند و باد شمال می وَزَد و صورت و لباس های شان را می نوازد و بدين ترتيب بر زيبايی و جمالِ بهشتيان افزوده می شود و درحالی نزد همسران شان باز می گردند که بر زيبايی و جمال شان افزوده شده است. و همسران شان به آنها می گويند: به الله سوگند که جمال و زيبایی شما افزايش يافته است. و آنها جواب می دهند: به الله سوگند که در غياب ما، جمال و زيبایی شما نيز بيشتر شده است».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

حدیث مذکور از انواع نعمت هایی خبر می دهد که بهشتیان برخوردار می شود و با آنها گرامی داشته می شوند؛ و بیانگر نیکویی ها و نعمت هایی است که به مرور زمان دریافت می کنند؛ و از گردهمایی ها و بازارهایی خبر می دهد که بهشتیان در آنها با یکدیگر دیدار می کنند. و نیز از زیبایی های بی مثال و بی نظیری بهره مند می شوند که دائم در حال تجدید و افزایش است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی سواحیلی آسامی الهولندية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر