+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا، يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ، فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ، فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ: وَاللهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا، فَيَقُولُونَ: وَأَنْتُمْ وَاللهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالًا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2833]
المزيــد ...

আনাছ বিন মালিক ৰাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুৰ পৰা বর্ণিত, ৰাছুলুল্লাহ চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামে কৈছে:
"জান্নাতত এটা বজাৰ আছে, য'ত তেওঁলোকে প্ৰত্যেক জুমুআৰ দিনা আগমন কৰিব, সেই সময়ছোৱাত উত্তৰ ফালৰ পৰা এজাক বতাহ বলিব, যি বতাহ তেওঁলোকৰ মুখমণ্ডল আৰু কাপোৰ চুই যাব, ইয়াৰ ফলত তেওঁলোকৰ সৌন্দৰ্য্য আৰু অধিক বৃদ্ধি পাব। তেওঁলোকে যেতিয়া নিজৰ পৰিয়ালৰ ওচৰলৈ উভতি আহিব, তেতিয়া তেওঁলোকে এই অৱস্থাত উভতি আহিব যে, তেওঁলোকৰ সৌন্দৰ্য্য অধিক বৃদ্ধি পাইছে। সেই দেখি তেওঁলোকৰ পৰিয়ালবৰ্গই ক'বঃ আল্লাহৰ শপত! আপুনি আমাৰ ইয়াৰ পৰা যোৱাৰ পিছত আপোনাৰ সৌন্দৰ্য্য অধিক বৃদ্ধি পাইছে। তেতিয়া তেওঁলোকে ক'বঃ আল্লাহৰ শপত! মই যোৱাৰ পিছত তোমালোকৰো সৌন্দৰ্য্য অধিক বৃদ্ধি হৈছে।"

[ছহীহ] - [(মুছলিম)] - [ছহীহ মুছলিম - 2833]

ব্যাখ্যা

নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামে হাদীছটোত জনাইছে যে, জান্নাতত বজাৰৰ দৰে এডোখৰ ঠাই নিৰ্ধাৰিত থাকিব, য'ত তেওঁলোকে একত্ৰিত হ'ব, কিন্তু তাত কিনা বেচা একো নহ'ব। তাত তেওঁলোকে প্ৰত্যেক সপ্তাহৰ মূৰত আগমন কৰিব। সেই সময়ছোৱাত উত্তৰ ফালৰ পৰা বতাহ বলিব, ফলত সেই বতাহে তেওঁলোকৰ মুখমণ্ডল আৰু কাপোৰ চুই যাব। ইয়াৰ ফলত তেওঁলোকৰ ৰূপ সৌন্দৰ্য্য আৰু অধিক বৃদ্ধি পাব। তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ এই বৃদ্ধি পোৱা সৌন্দৰ্য্য লৈ যেতিয়া পৰিয়ালৰ ওচৰত উপস্থিত হ'ব, তেতিয়া তেওঁলোকৰ পৰিয়ালে তেওঁলোকক ক'বঃ আল্লাহৰ শপত! আপুনি ইয়াৰ পৰা যোৱাৰ পিছত আপোনাৰ সৌন্দৰ্য্য অধিক বৃদ্ধি পাইছে। তেতিয়া তেওঁলোকে ক'বঃ আল্লাহৰ শপত! তোমালোকৰো দেখোন সৌন্দৰ্য্য বহুত বৃদ্ধি পাইছে।

হাদীছৰ পৰা সংগৃহীত উপকাৰিতাসমূহ

  1. হাদীছটোত এই কথা বৰ্ণিত হৈছে যে, জান্নাতীসকলৰ সৌন্দৰ্য্য অধিক বৃদ্ধি পাব।
  2. এনেকুৱা হাদীছে মানুহক সৎকৰ্ম কৰিবলৈ উৎসাহিত কৰে, যাৰ ফলত বান্দাই জান্নাতৰ এই ঘৰ লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব।
  3. হাদীছটোত বিশেষভাৱে উত্তৰ ফালৰ পৰা বলা বতাহৰ কথা কোৱা হৈছে। কিয়নো প্ৰাচীন আৰবীয়ানসকলে এই বতাহক উত্তম বতাহ হিচাপে গণ্য কৰিছিল। ইয়াৰ ফলত বৰষুণ হয় আৰু এই বতাহে কল্যাণ কঢ়িয়াই আনে।
  4. জান্নাত আৰু ইয়াৰ নিয়ামতসমূহৰ কথা উল্লেখ কৰি আল্লাহৰ প্ৰতি আহ্বান কৰিবলৈ উৎসাহিত কৰা হৈছে।
অনুবাদ: ইংৰাজী উৰ্দু স্পেনিছ ইন্দোনেচিয়ান বাংলা ফৰাচী তুৰ্কী ৰুচিয়ান বোছনিয়ান ছিনহালী হিন্দী চাইনিজ ফাৰ্চি ভিয়েতনামীজ তাগালোগ কুৰ্দিশ হাওছা শ্বাহিলী ডাচ গুজৰাটী ৰোমানিয়ান হাংগেৰী الجورجية
অনুবাদ চাওক
অধিক