عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنَ الْفِرَاشِ فَالْتَمَسْتُهُ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ، وَهُوَ يَقُولُ: «اللهُمَّ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 486]
المزيــد ...

Über 'Aischah - möge Allah mit ihr zufrieden sein - wird überliefert, dass sie sagte:
„Ich vermisste den Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - eines Nachts im Bett, also suchte ich nach ihm und meine Hand berührte seine Fußsohlen, während er in der Moschee war, und sie (seine Füße) waren aufrecht; und er sagte: ‚O Allah, ich suche Zuflucht bei Deiner Zufriedenheit vor Deinem Zorn, bei Deiner Vergebung vor Deiner Bestrafung, und ich suche Zuflucht bei Dir vor Dir. Ich kann Dein Lob nicht ermessen, Du bist, wie Du Dich Selbst gelobt hast.‘“

[Authentischer Text] - [Überliefert von Muslim] - [Sahih Muslim - 486]

Erklärung

'Aischah - möge Allah mit ihr zufrieden sein - sagte: „Ich schlief neben dem Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm -, dann vermisste ich ihn in der Nacht. Ich berührte mit meiner Hand die Stelle im Zimmer, wo er zu beten pflegte; so befand er sich mit aufrecht stehenden/positionierten Füßen in der Niederwerfung, und er sagte:
(Ich suche Zuflucht) und bitte (bei Deinem Wohlgefallen vor Deinem Zorn) über mich oder meine Gemeinschaft, (und) ich suche Schutz (bei Deiner Vergebung) und Deiner großen Gnade (vor Deiner Bestrafung). (Und ich suche Zuflucht bei Dir vor Dir) und bei Deinen Eigenschaften der Schönheit vor Deinen Eigenschaften der Majestät, da niemand außer Dir vor Dir schützen kann, und es gibt keine Zuflucht und keinen Schutz vor Allah außer bei Ihm. (Ich kann Dein Lob nicht ermessen) - ich kann es nicht ertragen oder erreichen, Deine Segnungen und Dein Wohlwollen zu zählen, wie Du es verdienst, selbst wenn ich mich darum bemühe. (Du bist, wie Du Dich Selbst gelobt hast) - Du bist Derjenige, der Sich Selbst mit Lobpreisungen gepriesen hat, die Dir gebühren; wer aber könnte (jemals imstande sein) das Recht Deines Lobes (das Dir zusteht, zu) erfüllen?!‘“

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Empfehlung, diese Bittgebete in der Niederwerfung zu sprechen.
  2. Mirk sagte: „In einer der Überlieferungen von An-Nasai heißt es: ‚Er pflegte dieses Bittgebet zu sprechen, wenn er sein Gebet beendet hatte und sich zum Schlafen legte.‘“
  3. Die Empfehlung, Allah mit Seinen Attributen/Eigenschaften zu preisen und Ihn mit Seinen im Quran und der Sunnah festgelegten Namen anzurufen.
  4. Darin liegt die Verherrlichung des Schöpfers in der Verbeugung und der Niederwerfung.
  5. Die Zulässigkeit, Zuflucht bei den Attributen/Eigenschaften Allahs zu suchen, ebenso wie es zulässig ist, Zuflucht bei Seinem Wesen zu suchen - gepriesen sei Er und erhaben ist Er.
  6. Al-Khattabi sagte: „In diesen Worten liegt eine tiefe, tiefgründige Bedeutung, nämlich: Er suchte Zuflucht bei Allah, dass Er ihn durch Sein Wohlgefallen vor Seinem Zorn bewahre und durch Seine Vergebung vor Seiner Strafe. Zufriedenheit und Zorn sind Gegensätze, ebenso wie Vergebung und Bestrafung. Als er dann dazu überging, das zu erwähnen, was keinen Gegensatz hat, nämlich Allah - gepriesen sei Er und erhaben ist Er -, suchte er Zuflucht bei Ihm (allein) und bei keinem anderen. Die Bedeutung dessen ist: um Vergebung für das (eigene) Versagen zu bitten, die Pflicht Seiner Anbetung und des Lobpreises auf Ihn zu erfüllen. Und seine Aussage: ‚Ich vermag es nicht, es vollständig zu erfassen oder Ihm gerecht zu werden (und mich in angemessener und Ihn gebührender Weise auszudrücken).‘“
Übersetzung anzeigen
Sprache: Englisch Urdu Spanisch Mehr (50)
Mehr